1956年出生于美国,耶鲁大学哲学博士,加州大学伯克利分校修辞与比较文学系教授。巴特勒是当代最著名的后现代主义思想家之一,在女性主义批评、性别研究、当代政治哲学和伦理学等学术领域成就卓著,主要著作有《性别麻烦》、《身体之重》、《消解性别》、《欲望的主体》等。
译者简介:
文学博士,中山大学中文系副教授、硕士生导师。曾先后赴美国加州大学伯克利分校、伊利诺大学香槟分校做博士后研究和访问学者。曾任教于韩国梨花女子大学、国立安东大学。主要学术领域为妇女、性别与文化研究。著有《多重主体策略的自我命名:女性主义文学理论研究》,译有《噪音:音乐的政治经济学》(合译)、《激情的疏离:女性主义电影理论导论》(合译)。
"本書是女性主義理論的經典著作,更是酷兒文化的理論奠基之作。全書圍繞著一個主題:如果將性別的不同簡化為生理的差異,將是過於單純天真的想法。身體的奧秘難以言盡,宗教文化政治的影響,都會左右性別與身分的認同,換言之,身分是需要經由不斷地實踐來鞏固的。巴特勒巧妙地將心理分析與知識權力論交互論述,為的是在理論文本的解析中,將性別乃至認同的桎梏,從根本上解脫。
全書分為三個部分:第一章 性/性別/慾望的主體>重思「女人」作為女性主義主體的地位,以及性/性別(sex/gender)區分的問題。
第二章 禁制、心理分析和異性戀矩陣的製造>選讀結構主義、心理分析和女性主義,解釋亂倫禁忌(incest taboo)強化了異性戀框架內分明而內部協調的性別身分,深入的探討同性戀的問題。
最後一章 身體顛覆行為>始於對茱麗亞.克莉絲蒂娃(Julia Kristeva)母體建構說的省思,彰顯她著作裡主宰著性(sex)和性意識(sexuality)的文化不可辨識性之隱含成規,並兼論傅柯對克莉絲蒂娃的批判,以及他所顯露的知識權力論述。
巴特勒的书不好读。书的内容不评价:也不好评价,毕竟原文薄薄的一小本不过百来页,初次读时笔记都做了一万多字。 书评只针对宋素凤老师的翻译,总体而言,我觉得《性别麻烦》还是翻译得相当不错的。部分长难句的精准转译和大部分“从无到有”的术语翻译,完成度都出乎意料;遗...
评分Fredric Jameson 44页注:翻译为詹明信 181页正文和注:翻译为弗雷德里克·詹姆逊 卡夫卡的In the Penal Colony 49页注:翻译为《在流放地》 170页:翻译为《在苦役营》 190页:翻译为《在苦役营》 69页注:Bell Hooks,应为bell hooks 154页:维蒂格误作维蒂斯
评分社会规范是多数人或者是主要资源占有者他们适应的机制,那么那些不遵守社会规范的、被社会规范排除的、被社会规范忽视的群体就会产生不适应、被边缘化,亚文化不符合主流文化规范、同性恋不符合异性恋规范、追求崛起的女性不符合阳具逻格斯中心主义的规范。 以下正文: 我在选择...
评分 评分作家并不是一个通俗易懂的人,这属于她个人选择,有一类作家的写作并不是寻求普适性的理解,anyway, she chose to be difficult。通篇里采取引用了福柯的关于第一例雌雄同体的人类的出生作为船锚而支撑她从基底瓦解对于性别定义的理念,为后续物化“性别”做好了铺垫,其中很重...
艱難地啃完,第二章還是雲來霧去,但一三章看得激靈不斷,有些段落甚至使我興奮跳起好想立刻跟人分享
评分风暴式的洗脑
评分风暴式的洗脑
评分艱難地啃完,第二章還是雲來霧去,但一三章看得激靈不斷,有些段落甚至使我興奮跳起好想立刻跟人分享
评分风暴式的洗脑
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有