正是麦秋时 在线电子书 图书标签: 俳句 日本文学 郑民钦 俳句的魅力 @翻译诗 诗词歌赋 诗歌 有诗
发表于2025-04-09
正是麦秋时 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
麦秋收获时节抒发满满的秋风秋景秋收秋情。诗情画意,秋日胜春朝。
评分吊桶缠绕牵牛花,要水便向近邻家。 丈夫醒来催“快睡”,夜半犹闻捣衣声。 如此好月亮,看罢独睡去。
评分接到了书,非常精致,好看!
评分【2019年第93本】【藏书阁打卡】俳句始自奈良天皇时期,源发于和歌连歌。古称俳谐,近称俳句。由十七字音组成,共三句,不讲究押韵,但应有季题,即反映表现季节时令的标题,如春、夏或秋、冬等。 俳句史上最著名的“徘圣”松尾芭蕉创造了俳句的黄金时代,使俳句摆脱低俗走进艺术殿堂。正冈子规是第一个真正做到摆脱连歌束缚并创造今人熟悉的五七五结构的俳人。他反传统写法,重生活内容,既对松尾芭蕉有独特评价,也发掘了与谢芜村的重要价值,树立了一个里程碑。 本书《正是麦秋时》选取与秋相关的一些俳句进行解释和赏析。
评分好的作品,作者很重要,译者亦然
郑民钦
翻译家,学者。1946年生于福建省福州市。北京外国语学院亚非系日语专业毕业。现为中国作家协会会员、北京大学日本研究中心特约研究员、中国日本文学研究会副会长、中日诗歌比较研究会副会长、全国日语教学研究会理事等。
著有《日本俳句史》《日本民族诗歌史》《和歌美学》等,编有《风雅俳句系列》《风雅和歌系列》等,译有《源氏物语》《奥州小道》《东京人》《春琴抄》《燃烧的绿树》等百种。
--------------------------------------------
陈修齐(播讲人)
日语译者。天津外国语大学硕士毕业,曾公派至日本北海道教育大学进修,后工作于日资银行数年。译有《半泽直树2:逆流而上》。
★世界上最短的诗,日本人的心之风景。
★“风雅俳句”系列春、夏、秋、冬全四卷,浮世绘彩插精装典藏。俳句的魅力,尽在本书。
★收录俳句开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人名句。
★旅日翻译家 郑民钦 数十年精心编译、注释、赏析。中日对照,扫码可听。
★诗言志,歌咏言,经典咏流传。有诗,带你领略诗歌之美、古典之美、经典之美。
★罗兰·巴特称俳句是“最精炼的小说”,博尔赫斯称其“拯救了人类”,周作人称其为“理想的小诗”。
★俳句、和歌、汉诗形式虽异,志趣却相同、其中俳句与汉诗相似之处尤多,盖因俳句源于汉诗绝句之故。——正冈子规(日本歌人、俳人)
★俳句是传播微光与颤栗的诗。——安德烈·贝勒沙尔(法国作家)
★俳句是最精炼的小说。——罗兰·巴特(法国作家、社会学家、思想家)
★一首俳句拯救了人类。——博尔赫斯(阿根廷诗人、作家、翻译家)
★短歌大抵是长于抒情,俳句是即景寄情,……至于简洁含蓄则为一切的共同点。从这里看来,日本的歌(短歌和俳句等在内)实在可以说是理想的小诗了。——周作人(中国作家)
------------------------------------------------------------------------
《风雅俳句:行走春夜里》是翻译家郑民钦先生编著的经典俳句鉴赏文集之第一卷,收录了近代以前的传统俳句名作,所选有开宗鼻祖荒木田守武、“俳圣”松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶、河东碧梧桐、正冈子规、夏目漱石等数十位俳人,共计三百余首俳句。本书编排方式上按照“春夏秋冬”分类,不分题材,以俳人及其年代为次序,每首俳句皆有中文、日文及赏析三部分组成。传统俳句大多抒发个人对自然、生活的体验感受,包含了日本人民在不同时代、不同环境中的心灵感受,具有强烈的风土性和艺术性,是了解日本民族文化的重要渠道之一。
不久前,读了松尾芭蕉的俳句集,近日,又读了这本《风雅俳句:正是麦秋时》,再次品味俳句之美。 在日本俳句史上,公认的空间绝后的诗人就是松尾芭蕉 ,他曾经放下自己的家业,独自在日本境内徒步旅游,他那一路上,留下了许多脍炙人口的俳句。他开创了日本俳句的黄金时代,他...
评分博尔赫斯曾说:“一首俳句拯救了人类。”殊不知,得到这样高度赞誉的俳句,其实脱胎于汉诗。俳句大师在学习模仿唐宋诗歌之后,创造了这样令全世界怦然心动的短句。这也告诉我们,文化的传承离不开模仿,现代化发展同样如此。 一、日本的古典文学代表——俳句脱胎于中国诗歌,成...
评分秋天是丰收的季节,在这样的季节里总能引发人们美好的愿望,在中国的古诗中有不少关于秋天的名句,而在日本的俳句文学中又是怎样描述秋天的故事呢? 最近看了日本的一些俳句的书,了解了俳句的有关句式,感觉挺有意思的,虽然是很短小的诗,读起来却很有韵味,短短的诗句里也饱...
评分 评分正是麦秋时 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025