尼采如何克服历史主义 在线电子书 图书标签: 尼采 施特劳斯 政治哲学 哲学 **J经典与解释** 当代历史观 Strauss 经典与解释
发表于2024-12-22
尼采如何克服历史主义 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
那个叫有一说一的奇葩还在啊?考不上博,就骂人翻译书的,搞笑
评分大师用大白话讲大哲大作,好看,还会再看…
评分施特劳斯近些年在国内真是被炒成明星,俨然已与卢梭、尼采、海德格尔同日而语,现在连他的讲稿都被整理出版了,真了不起~
评分经常不翻译,大段大段不翻译。 一个词有n多译法,前后混乱。 连“让我们翻到x页”,都能翻译错。 说本书翻译犹如大便,侮辱了大便。 有水军来漂白,大部已被封禁,提个醒。
评分尼采的思想呈现出两个面相:一、彻底批判现代理性主义;二、现代哲学历史化的完成。施特劳斯对尼采的双重特征(既彻底的现代又恢复古希腊的智慧)的反思,暗中推进了与海德格尔的尼采阐释的对话。对施特劳斯来说,自然是一个问题这一观点恰恰将柏拉图和尼采联系起来而非将二人分割开来,尽管他们就这个问题提出了相异的表述。施特劳斯通过尼采的哲学理解成柏拉图式政治哲学的复兴,反驳了海德格尔将尼采哲学理解成柏拉图的形而上学的完成的做法。尼采关切的是最高程度上调和希腊与圣经的智慧,这也是尼采的思想之所以极具深度同时又极为矛盾的根源。这提出了一个极为复杂的问题:宗教在尼采思想中的位置问题。即便如此,施特劳斯评论道,尼采提出了他最高的、同时自相矛盾的永恒复返思想,正是这一思想让尼采与海德格尔区别开来。比较尼回自然与海弃自然
讲疏者列奥·施特劳斯被认为是20世纪极其深刻的思想家。他对经典文本的细致阅读与阐释方法,构成了20世纪解释学的一个重要发展:他的全部政治哲学研究致力于检讨西方文明的总体进程,强调重新开启古人与今人的争执,并由此审视当代思想的种种潮流。其代表作有《迫害与写作的技艺》、《城邦与人》、《什么是政治哲学》等。
整理者维克利(Richard Velkley),杜兰大学哲学教授。著有学术著作多部,如《卢梭之后:追问哲学与文化》(Chicago: University of Chicago Press,2002)、《论源初遗忘:海德格尔、施特劳斯与哲学的前提》(Chicago: University of Chicago Press,2011,中译本参北京:华夏出版社,2016年版)。
译者马勇,山西河曲人,2017年6月取得中国人民大学博士学位,目前就职于湖南大学马克思主义学院,主要研究方向为政治哲学和世界上古史。
本书基于施特劳斯1959年在芝加哥大学开设“经典文本研读课程”的讲稿,本次课程讲疏尼采的灵感迸发之作《扎拉图斯特拉如是说》。
可以说,《扎拉图斯特拉如是说》之后的作品意在以平淡无奇的形式清楚地说出《扎拉图斯特拉如是说》以更高的形式所表达的东西,这些作品包括《善恶的彼岸》、《道德的谱系》、《偶像的黄昏》、《敌基督》等。在施特劳斯看来,《善恶的彼岸》是尼采最好和最漂亮的作品,但在尼采本人看来,这本书要比《扎拉图斯特拉如是说》低一个水准,仅仅是《扎拉图斯特拉如是说》的导引。
第一页,还是小半页,有多少毛病? 1.第一句就错了。2.第二行没有翻译。3,倒数第二行,完全错误。4,不按原文分段。 全书翻译惨不忍睹,惨绝人寰,参考附后。 可能是机器翻译的?但像百度翻译没这么蠢。 随便举个例子吧,每页都有: Above all,discovries are by their nature ...
评分第一页,还是小半页,有多少毛病? 1.第一句就错了。2.第二行没有翻译。3,倒数第二行,完全错误。4,不按原文分段。 全书翻译惨不忍睹,惨绝人寰,参考附后。 可能是机器翻译的?但像百度翻译没这么蠢。 随便举个例子吧,每页都有: Above all,discovries are by their nature ...
评分第一页,还是小半页,有多少毛病? 1.第一句就错了。2.第二行没有翻译。3,倒数第二行,完全错误。4,不按原文分段。 全书翻译惨不忍睹,惨绝人寰,参考附后。 可能是机器翻译的?但像百度翻译没这么蠢。 随便举个例子吧,每页都有: Above all,discovries are by their nature ...
评分第一页,还是小半页,有多少毛病? 1.第一句就错了。2.第二行没有翻译。3,倒数第二行,完全错误。4,不按原文分段。 全书翻译惨不忍睹,惨绝人寰,参考附后。 可能是机器翻译的?但像百度翻译没这么蠢。 随便举个例子吧,每页都有: Above all,discovries are by their nature ...
评分第一页,还是小半页,有多少毛病? 1.第一句就错了。2.第二行没有翻译。3,倒数第二行,完全错误。4,不按原文分段。 全书翻译惨不忍睹,惨绝人寰,参考附后。 可能是机器翻译的?但像百度翻译没这么蠢。 随便举个例子吧,每页都有: Above all,discovries are by their nature ...
尼采如何克服历史主义 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024