國家內憂外患的解套之書。
「不關心政治,就等著被糟糕的人統治。」―柏拉圖
當代最具權威性作家,
套用個人創傷的心理療程,
拆解七國如何挺過三大類危局,
借鏡歷史,在動盪中找到曙光。
★《商業周刊》1673期書摘報導。
★ 比爾.蓋茲指定必讀:「戴蒙擘畫出一條身陷危機時可以選擇的道路。」
★《21世紀的21堂課》作者大推:「本書是化解全球當前危局的希望。」
★ 普立茲獎得主、《槍炮、病菌與鋼鐵》作者全新力作。
★《紐約時報》暢銷書。
// 有如《冰與火之歌》的動盪歷史,細說國家何以成為今日面貌。
自由民主國家芬蘭,為何對專制政權蘇俄敬畏三分,採行嚴格的言論自我審查機制?
原本篤信民主的智利,為何瞬間左傾,對政敵進行破紀錄的大規模虐殺?
西德總理布蘭特於波蘭首都猶太區一跪,何以能為外交局勢奠定決定性轉變?
賈德.戴蒙被喻為這個世代最具深度思考力、最具權威性的作家,他以個人的獨特洞見,抽絲剝繭國家面貌定型的軌跡。輔以 12 個化解危局成敗的關鍵因子,剖析何以有的國家能浴火重生,有的國家卻一蹶不振。
書中以七個國家(芬蘭、日本、智利、印尼、德國、澳洲和美國)遭逢的三大類危局(突發的內憂、外患和漸進型隱憂)為例:小蝦米芬蘭面對大鯨魚蘇聯的入侵、日本遭受美國培里將軍侵門踏戶、德國的新世代如何與犯下納粹暴行的上一代進行和解、智利皮諾契特總統的極權政體……等。對照分析各國的行動策略與結果,並以此檢視當前的世局。
// 歷史的傷口太沉痛,卻是指引未來方向的明燈。
日本與中、韓的歷史傷口未能有效化解,為何比人口老化更值得日本憂心?
在美國將中國視為最大潛在敵人之際,何以政治兩極化才是美國真正的頭號隱憂?
動盪,是世界的日常:國家的力量興衰、國與國之間的關係改變、甚或全球共同面對的環境議題,都是身為世界一分子的我們無法切割的課題。身處在前景未明的動盪中,借鏡歷史,我們可以找到前進的方向。
名人推薦
趙少康/中國廣播公司董事長
謝哲青/作家、知名節目主持人
詹宏志/網路家庭董事長
陳鳳馨/News98「財經起床號」 節目主持人
蕭新煌/總統府資政、台灣亞洲交流基金會董事長
王道還/生物人類學者
楊士範/The News Lens關鍵評論網媒體集團共同創辦人暨內容長
黃貞祥/國立清華大學生命科學系助理教授、泛科學專欄作者
何榮幸/《報導者》創辦人、執行長
好評推薦
生命的動盪,是危機,也可以是轉機。面對困厄險阻時所展現的彈性與堅韌,讓我們在流離的不安中,找回身而為人的價值與意義。――謝哲青/作家、知名節目主持人
這本書一再強調三個關鍵概念,亦即保有韌性、力求革新和求助盟友。運用到台灣當下面臨的危機和動盪,也很適用。――蕭新煌/總統府資政、台灣亞洲交流基金會董事長
戴蒙講故事的本領尤其餘事――讀者輕易便能與時代、地理、文化都不同的社群產生共鳴、同其哀樂。――王道還/生物人類學者
光是閱讀這幾個國家的危機故事剖析就已經收穫豐富,再經由他的架構來梳理危機處理過程,讀者能對自己國家危機和現況有更具脈絡的理解和討論。――楊士範/The News Lens關鍵評論網媒體集團共同創辦人暨內容長
危機能否成為人類文明的轉機呢?端看我們能否正確地認識這些挑戰,並且能有先見之明地防範未然。――黃貞祥/國立清華大學生命科學系助理教授、泛科學專欄作者
本書提出十二個影響「國家危機」結果的相關因素,同樣適用於台灣的自我提問,而且在此時更加迫切。――何榮幸/《報導者》創辦人、執行長
本書是一段精彩有趣的旅程,探討國家如何面對危機──是人類因應全球當前危局的希望。――尤瓦爾.諾亞.哈拉瑞(Yuval Noah Harari)/《人類大歷史》、《21世紀的21堂課》作者
在舉世各國都承受壓力,必須學習如何應對重大挑戰的今天,尤其是及時的重量級著作。――保羅.埃力克(Paul R. Ehrlich)/史丹佛大學教授、《人類的演化》作者
讀者有幸的是,戴蒙學習語言的非凡天賦使他一生能夠深入各種文化,在身心兩方面都行遍天涯,親眼目睹許多戲劇性的個人和國家動盪。――黛安.艾克曼(Diane Ackerman)/《園長夫人》作者
在舉世各國都危機重重之際,本書證明了他在分析國家歷史危機的先見之明。――麥可.薛默(Michael Shermer)/《懷疑論者》雜誌發行人、《地球上的天堂》作者
作者簡介
賈德.戴蒙(Jared Diamond)
美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)地理學教授、美國國家科學院院士。
獲獎無數,包括美國國家科學獎、泰勒環境貢獻獎、日本國際環境和諧獎、麥克阿瑟基金會研究獎助,以及洛克斐勒大學頒贈的路易士.湯瑪斯獎等。
戴蒙是全球唯一兩度榮獲英國科普書獎殊榮的作家,被譽為「我們這個時代的達爾文」。
《槍炮、病菌與鋼鐵》是其成名之作,探討人類社會不平等的起源與地理成因,與《大崩壞》、《昨日世界》合稱「人類大歷史三部曲」。
譯者簡介
莊安祺
台大外文系畢,美國印地安那大學英美文學碩士。譯作包括《人類時代》、《感官之旅》、《Deep Play心靈深戲》、《艾克曼的花園》、《氣味、記憶與愛欲:艾克曼的大腦詩篇》、《愛之旅》、《我的大象孤兒院》、《美味不設限》、《萬病之王》等。
The book resonates with me so much. The author had gone through a personal crisis arising from the dilemma between discontinueing his field of studies and becoming a simultaneous translator. I used to have similar personal crisis like the author did. I also...
评分The book resonates with me so much. The author had gone through a personal crisis arising from the dilemma between discontinueing his field of studies and becoming a simultaneous translator. I used to have similar personal crisis like the author did. I also...
评分The book resonates with me so much. The author had gone through a personal crisis arising from the dilemma between discontinueing his field of studies and becoming a simultaneous translator. I used to have similar personal crisis like the author did. I also...
评分The book resonates with me so much. The author had gone through a personal crisis arising from the dilemma between discontinueing his field of studies and becoming a simultaneous translator. I used to have similar personal crisis like the author did. I also...
评分The book resonates with me so much. The author had gone through a personal crisis arising from the dilemma between discontinueing his field of studies and becoming a simultaneous translator. I used to have similar personal crisis like the author did. I also...
从文字风格上来说,《動盪》是极具个人特色的。我接触过不少的文学作品,有的文字华丽辞藻堆砌,有的则朴实无华直抒胸臆。而《動盪》的文字,我只能用“精准而富有韵味”来形容。它不会刻意追求语言的华丽,但每一个词语的运用都恰到好处,仿佛经过千锤百炼。更重要的是,它的语言中有一种独特的节奏感,读起来非常流畅,但又能在你心底留下深深的印记。我甚至会时不时地,停下来,默默地回味作者写下的某一句,感受那语言中的力量。
评分《動盪》的叙事方式有一种独特的魅力。它不像我之前读过的很多小说那样,有着清晰的线性时间线,也不是那种一开始就抛出大量背景信息的写法。相反,它更像是在一点点地剥洋葱,一层一层地揭开事实的真相,让读者在阅读的过程中,自己去拼凑出完整的画面。这种“留白”的写作手法,反而增加了阅读的趣味性和挑战性,让我时刻保持着一种探求未知的好奇心。我享受这种主动参与到故事构建中的过程,仿佛我不仅仅是一个读者,更是一个参与者。
评分《動盪》这本书,坦白说,刚拿到手的时候,我其实是抱着一种观望的态度。封面上那几个遒劲有力的汉字,带着一种说不出的力量感,让我觉得这绝对不是一本轻松的读物。我平时阅读的涉猎范围其实挺广的,从历史到社科,从传记到一些比较晦涩的哲学理论,我都乐于尝试。但是,《動盪》给我的第一感觉,是一种沉甸甸的、仿佛能压到心底的重量。我花了好几天时间,只是反复摩挲着封面,感受着那纸张的质感,想象着里面可能蕴藏的故事。我的朋友们有时候会说我有点“矫情”,对书的“仪式感”要求特别高,但我觉得,一本能够让你在拿起它之前就产生无数想象的书,本身就已经具备了某种魔力。
评分不得不说,《動盪》这本书带给我的思考是多方面的。它不仅仅是关于某一个特定事件或者某一群人的故事,它更像是一个放大镜,折射出我们所处时代的普遍性问题。我从中看到了个体在宏大社会背景下的挣扎,看到了历史的进程对个体命运的无情裹挟,也看到了在困境中,人性的光辉是如何闪耀的。这种宏大与微观的结合,让这本书的内涵变得非常丰富,也让我在阅读之后,久久不能平静。
评分总的来说,《動盪》这本书给我带来了非常独特的阅读体验。它不是那种读完就忘的书,它会留在你的脑海里,在你未来的生活中,时不时地引发你的思考。它让我看到了人性的多面性,也让我对生活有了更深的理解。我向所有喜欢深度阅读,喜欢思考人生的读者推荐这本书,它绝对会给你带来意想不到的收获。
评分我是一个特别喜欢在阅读中寻找“共鸣”的读者。我不是那种只追求情节跌宕起伏的人,我更看重的是书中所传递出的某种精神,或者某种对生命、对世界的理解。《動盪》恰恰满足了我这一点。它并没有给我直接的答案,也没有试图去说教什么,而是通过一个个生动的故事,一个个鲜活的人物,让我自己去思考,去体会。在阅读的过程中,我常常会停下来,陷入沉思,回想起自己的过往,思考书中人物的处境。这种“对话”式的阅读体验,让我觉得非常充实,也让我对生活有了更深刻的理解。
评分我常常会觉得,一本好的书,应该能够带你去到一个你从未去过的地方,或者让你看到一个你从未见过的世界。《動盪》在这方面做得非常成功。它并没有描绘什么奇幻的异世界,但是它所展现出的那种人性的复杂,那种社会背景下的种种无奈,都让我仿佛置身其中,感同身受。我能够感受到那种压抑的气氛,也能感受到人物内心的呐喊。这种身临其境的阅读体验,是对作者叙事能力和观察力的最好证明。
评分这本书最让我印象深刻的,是它对人物心理的细腻描摹。我是一个非常注重人物刻画的读者,如果一个故事的人物脸谱化或者过于扁平,我很难投入进去。《動盪》在这方面做得极为出色。作者似乎有一种魔力,能够洞察到角色内心最深处的那些细微的情感波动,那些不为人知的挣扎和矛盾。有时候,我会觉得那些人物仿佛就站在我面前,他们的呼吸、他们的眼神、他们每一次细微的表情变化,都清晰可见。我尤其喜欢作者在描述人物内心独白时的那种张力,没有过多的煽情,却能让你感受到一种直击灵魂的震撼。
评分这本书最让我感到震撼的,是它所传递的那种对生命的敬畏。即使是在最艰难、最动荡的时刻,书中的人物依然在努力地活着,在寻找希望。这种顽强的生命力,这种不屈不挠的精神,让我深受感动。它让我明白,即使面对再大的困难,也不能轻易放弃。这种精神力量的传递,比任何具体的故事情节都更加重要。
评分我是一个喜欢反复品读一本书的人,尤其是那些能够引发我思考的书。《動盪》绝对属于这一类。每一次重读,我都会有新的发现,新的感悟。第一次读的时候,我可能更关注情节和人物,第二次读的时候,我可能会更注意到作者在语言上的处理,或者对某种社会现象的隐喻。这种“越读越有味”的书,才是真正的好书,也是我愿意花时间和精力去深入研究的书。
评分本书的归纳和演绎角度奇特,却有很好的说服力,信息量大。感触比较深的是芬兰对苏联的无底线迎合,德国是罕有的全民反思历史过错的国家。作者82岁写此书。
评分台版先睹为快!有意思的视角,国家认同感也需要,有弹性和可妥协的民众和政府更有可能长治久安!
评分本书的归纳和演绎角度奇特,却有很好的说服力,信息量大。感触比较深的是芬兰对苏联的无底线迎合,德国是罕有的全民反思历史过错的国家。作者82岁写此书。
评分台版先睹为快!有意思的视角,国家认同感也需要,有弹性和可妥协的民众和政府更有可能长治久安!
评分观点快餐,内容快餐,最可怕的是那个翻译,我的妈,各种硬核错误,芬兰内战红卫队他都能翻译成是反共的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有