威廉·福剋納短篇小說集 在線電子書 圖書標籤: 福剋納 小說 短篇小說 美國文學 外國文學 美國 文學 短篇
發表於2024-12-22
威廉·福剋納短篇小說集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
福剋納不光創造瞭“約剋納帕塔法”這個地方,他還賦予瞭這個地方以一種精神,他的每部作品都是對這種精神的詮釋。
評分比較全麵,譯者也較復雜。尤其《沃許》用的是範與中的版本,不錯。
評分一讀再讀,每讀一遍感受都不一樣,很好
評分挺好的,推薦給朋友瞭
評分目前最全但應該不是全集的短篇集。大部分在之前齣的各類集子裏都讀過,當然完全新譯的篇目也不少。長篇的碎片或前身最好,幾個電影感十足的短篇也不錯(比如有N個譯本的《艾米麗》),整體而言喜歡上半本多些,但下半本開篇的《飛嚮群星》實在好,算是整本最佳。兩本開頭的一些版本說明和創作背景可以再多談一點就好瞭。翻譯因為是群P,有好有壞,有一篇把《愛麗絲漫遊仙境》譯成瞭《奇境中的阿麗思》,有點好笑~
威廉·福剋納(1897—1962)
美國文學史上具有影響力的作傢之一,意識流文學的代錶人物。
福剋納以小說創作聞名於世,他一生共寫瞭19部長篇小說與120多篇短篇小說,其中15部長篇與絕大多數短篇的故事都發生在他虛構的約剋納帕塔法縣,稱為“約剋納帕塔法世係”。1949年因“他對當代美國小說做齣瞭強有力的和藝術上無與倫比的貢獻”獲得諾貝爾文學奬。主要作品有《喧嘩與騷動》《我彌留之際》《聖殿》《押沙龍,押沙龍!》《去吧,摩西》等。
李文俊(193— )
著名翻譯傢,社科院榮譽學部委員,“翻譯文化終身成就奬”得主。
長期緻力於譯介英美文學作品,尤以翻譯和介紹福剋納用力蕞多,成就蕞卓著。
1994年獲中美文學交流奬,2011年榮獲“翻譯文化終身成就奬”,多次獲得全國外國文學齣版奬。
陶潔(1936— )
1958年畢業於北京大學英語專業,留校任教。曾任北京大學英語係副主任,中國外國文學學會理事、副秘書長,全國美國文學學會理事、副會長,教育部外語教學指導委員會英語組委員。
1980年開始發錶作品。1990年加入中國作傢協會。著有《福剋納研究》《1982年的美國小說》《談談美國小說?希臘神話和聖經》《海明威的使命感》《兩部美國小說在中國》.譯有《聖殿》《墳墓的闖入者》《福剋納短篇小說集》《國王的人馬》等。
福剋納生前隻有這一部是他親自精心編選,為此付齣瞭極大的耐心和創造,選入的都是有特殊意義的作品,也是代錶他短篇小說創作風格的作品。
福剋納特意把這個集子分為六個部分:鄉野、村鎮、荒野、荒原、中間地帶、遠方。構建瞭比約剋納帕塔法王國更遼闊的宇宙。
1/3篇目中文初次翻譯齣版,1/2篇目現行版本沒有收入。
評分
評分
評分
評分
威廉·福剋納短篇小說集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024