缘起 在线电子书 图书标签:
发表于2025-02-02
缘起 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
绪论很有帮助,给人感觉是想讲的有很多,从印度到中国,从宗教到俗文学。如果要说承上启下,其实敦煌缘起应该担了相当关键的作用,就如同书标题所表达的一样。然而作者对敦煌缘起的讨论却是很少,并与变文一概而论,虽然这也是因为她想将缘起与其他俗文学更好的挂钩。另一点是所谓缘起,因果,业报,包括轮回,虽说或许在俗文学里已经被模糊地等同,但不同作品与作者对其理解也是不一样的,如果能多点思想概念上的论述就好了。
评分材料丰富,譬喻文学、业缘观念的汉化及其流变梳理得很清晰。论述略显支离破碎,文本阐述的细密性再加强些就更好了。
评分整因本土化的有趣典范
评分从佛教的譬喻文学讲起,其中的因缘观念对中国文学的影响,材料非常丰富。前两章挺好的,后面讲得有点支离,不过仍然不失为一本好书。(作者的学术环境令人羡慕呀)
评分作者的语文学功力使得对缘起的探源研究达到了一个新高度,本书的最大贡献也正在于此。至于缘起在汉地的流变乃至被借用与虚化的讨论则显得不够充分和深入。
范晶晶,北京大学中文系博士、北京大学东方文学研究中心博士后,现为北京大学外国语学院南亚学系助理教授。发表有《早期佛教译经与经典的书面化确立》《佛教官方译场与中古的外交事业》等学术论文多篇,译有《印度诸神的世界:印度教图像学手册》(中西书局2016年版)、《恐惧的哲学》(北京大学出版社2010年版)、《无聊的哲学》(北京大学出版社2010年版)等。主持2014年国家社科基金青年项目“梵语、巴利语、汉语中的佛经譬喻故事对比研究”,参与社科基金重大项目“丝路南道非汉语文书的释读与研究”等。
《缘起——佛教譬喻文学的流变》以佛教譬喻文学为研究对象,作者在掌握十二分教中譬喻的兴起与研究史的基础上,通过对印欧语言中的各种譬喻类文献及汉语大藏经中的譬喻类佛典的介绍,厘清佛教譬喻文献源流。结合因缘变文及其他文学作品,分析佛经中的譬喻类文献是如何一步步本土化,因缘思想又是如何渗透进古代士人的人生观构成的。在明晰以上种种后,作者总结了“缘”这种文学类型的跨文化迁徙过程及其对文学史研究的意义。
在刚刚过去的东京奥运会上,日本文化庆典节目“Wassai”给观众留下了深刻的印象。官网对“Wassai”的解释是这样的:“‘wa’这个发音在日语中有不同的含义,对应的汉字也有很多,包括:话(说话)、环(圆环)以及和(和平)。‘sai’(祭)在日文中意为节日。”主持人在介绍Wa...
评分在刚刚过去的东京奥运会上,日本文化庆典节目“Wassai”给观众留下了深刻的印象。官网对“Wassai”的解释是这样的:“‘wa’这个发音在日语中有不同的含义,对应的汉字也有很多,包括:话(说话)、环(圆环)以及和(和平)。‘sai’(祭)在日文中意为节日。”主持人在介绍Wa...
评分在刚刚过去的东京奥运会上,日本文化庆典节目“Wassai”给观众留下了深刻的印象。官网对“Wassai”的解释是这样的:“‘wa’这个发音在日语中有不同的含义,对应的汉字也有很多,包括:话(说话)、环(圆环)以及和(和平)。‘sai’(祭)在日文中意为节日。”主持人在介绍Wa...
评分在刚刚过去的东京奥运会上,日本文化庆典节目“Wassai”给观众留下了深刻的印象。官网对“Wassai”的解释是这样的:“‘wa’这个发音在日语中有不同的含义,对应的汉字也有很多,包括:话(说话)、环(圆环)以及和(和平)。‘sai’(祭)在日文中意为节日。”主持人在介绍Wa...
评分在刚刚过去的东京奥运会上,日本文化庆典节目“Wassai”给观众留下了深刻的印象。官网对“Wassai”的解释是这样的:“‘wa’这个发音在日语中有不同的含义,对应的汉字也有很多,包括:话(说话)、环(圆环)以及和(和平)。‘sai’(祭)在日文中意为节日。”主持人在介绍Wa...
缘起 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025