In his 1932 classic dystopian novel, Brave New World , Aldous Huxley depicted a future society in thrall to science and regulated by sophisticated methods of social control.Nearly thirty years later in Brave New World Revisited , Huxley checked the progress of his prophecies against reality and argued that many of his fictional fantasies had grown uncomfortably close to the truth. Brave New World Revisited includes Huxley’s views on overpopulation, propaganda, advertising and government control, and is an urgent and powerful appeal for the defence of individualism still alarmingly relevant today. (20031017)
阿道司·赫胥黎,英国文豪,著名的赫胥黎家族最杰出的成员之一,从小受到良好教育,先后毕业于伊顿公学和牛津大学。赫胥黎一生中创作了大量优秀作品,其中最著名有长篇小说《美丽新世界》(Brave New World,1932)、社会学论著《重返美丽新世界》(Brave New World Revisited,1958)和纪实文学《卢丹的恶魔》(The Devils of Loudun,1952)等。他对人类面临的社会问题有着常人望尘莫及的洞察力,因此使其成为二十世纪英国最杰出的公共知识分子之一。他作品中的诸多预言在今时今日看来竟已多数成真。
庄蝶庵,作家、翻译,著有小说《反西游记》《濠上忆旧》《植物人》等,译有《点评本福尔摩斯探案集精选》《重返美丽新世界》《卢丹的恶魔》等,现任教于南京财经大学新闻学院。
先读的《一九八四》和《动物农场》,最近读了《美丽新世界》,其中一个很明显的感受是,《一九八四》的世界离我们挺遥远,真实的生活正在奔向《美丽新世界》的路上刹不住车,这部完成于1931年里的著作中的很多预言正在成为现实,不禁令人毛骨悚然。 ★技术驯化真实 自科技诞生...
评分我们很难准确预测到未来究竟是什么样子。 即便有无数过去的人的想象,但如果科技脱离现实过多的话,那么我们或许要将重点放至他们对政治理论的构造上了,毕竟他们对科技的预测已经毫无意义。 赫胥黎的《美丽新世界》对于我来说并不具有吸引力,我只是一个随波逐流的群众,因听...
评分《美丽新世界》赫胥黎 乔治奥威尔《1984》创作于1945-1948年间,正值恐怖主义盛行,他以此为基础,预言未来社会将完全依赖恐怖和暴力控制民众。赫胥黎《美丽新世界》完成于1932年,社会并未被恐怖主义思想所笼罩,因此他构思的是一种非暴力的控制手段。事实上,我们当前的社会...
评分赫胥黎的这部《美丽新世界》与其它两部“反乌托邦小说”相比,乍看之下颇有些英式黑色幽默色彩。福特T型车问世的1908年成为纪年元年,新世界的男男女女受惊时每每高呼“我主福特”,偶尔还要在胸前画个“T”字,十字架锯掉一块变成“T”字架。然而这些让人会心一笑的细节背后,...
评分这本书的信息量很大,为了梳理一下自己的看法,一边看,一边想到什么写点什么。 18.5.23 重返美丽新世界是对1984和美丽新世界的注解,对极权主义和纳粹的剖析,政党和资本控制了我们接受的信息,用垃圾信息来掩盖真正的信息,用集体主义和爱国主义,用煽动来让我们丧失判断力。...
读完合上书本的那一刻,我感觉自己像刚从一场漫长而奇异的梦境中醒来,带着一种挥之不去的后劲。这本书并非那种读完后让你立刻拍手称快、简单归类的娱乐作品,它更像是一面棱镜,将我们习以为常的许多概念——比如幸福的定义、自由的代价、个体与群体的关系——折射出全新的光谱。它没有提供简单的慰藉,反而留下了一堆需要我们自己去面对和思考的问题。这种“未完成”的阅读体验,恰恰是它最成功的地方。它强迫你走出书本的范畴,将目光投向现实世界,去审视我们周围正在发生的一切,那些看似便利的进步背后,是否也隐藏着类似的代价。我确信,这本书的价值不会随着合上封皮而消失,它会像一颗种子一样,在读者的心智中生根发芽,持续地引发关于未来的沉思,这无疑是一部值得反复咀嚼和深思的佳作。
评分初读之下,我被作者那近乎手术刀般精准的笔触深深震撼了。他描绘人物的方式,不是那种简单的好人或坏人的二元对立,而是将人性中的每一个复杂面向都剥开来看。特别是主角的内心挣扎,那种在既定秩序下渴望自由的冲动,与根植于本能的对安逸的依赖之间的撕扯,描绘得入木三分。我常常在阅读某个段落时,会不自觉地停下来,反复咀嚼那些富有哲理的对白,它们如同散落在文字迷宫中的线索,引导着我思考自己所处的世界。作者似乎并不急于给出答案,而是巧妙地抛出各种困境,逼迫读者自己去构建理解的框架。这种叙事的高明之处在于,它没有将读者当作被动接受信息的容器,而是将其视为主动参与构建意义的伙伴。书中的对话尤其精彩,充满了机锋和隐喻,每一次交锋都像是思想的火花碰撞,让人拍案叫绝,同时也让人感到一丝寒意,因为那些对话的逻辑,在某些时刻竟诡异地贴合了我们现实生活中的某些运作模式。
评分这本书的语言风格非常多变,这大概是我阅读体验中最惊喜的部分。有时,它会用一种近乎新闻报道的、冷静客观的口吻来陈述一些令人发指的事实,那种缺乏情感的描述反而比歇斯底里的控诉更具震撼力,仿佛在说:“瞧,这就是事实,你自己消化吧。”而在另一些需要表达强烈情感的场景中,作者的文字又变得极富抒情色彩,大量运用比喻和排比,营造出一种近乎诗歌般的韵律感,极大地增强了画面的冲击力。这种在冷静与激情之间游刃有余的切换,使得整部作品的层次感非常丰富。你不会觉得它是一成不变的说教,而更像是一场精心编排的交响乐,高低起伏,疏密有致。尤其是一些描述感官体验的段落,文字的触感、气味甚至是味觉,都仿佛能穿透纸页直接作用于读者的感官神经,这是需要极高文学功底才能达到的境界。
评分情节的推进速度掌握得恰到好处,犹如一艘在平静海面上航行的船只,表面风平浪静,水面下却暗流涌动,随时可能遭遇风暴。一开始,故事的节奏相对舒缓,作者花了不少篇幅来构建那个高度组织化、效率至上的社会结构,大量的环境描写和规则介绍,让我产生了一种强烈的沉浸感,仿佛自己真的被吸入了那个世界。但这种平静只是表象,很快,一些微小的、不和谐的音符开始出现,像是平静湖面上投入的小石子,涟漪逐渐扩大。作者巧妙地利用这些“异类”的出现,打破了既有的平衡,每一次转折都出人意料,但细想之下又在逻辑上无懈可击。我发现自己常常因为太过投入而忘记了周围的一切,完全跟着故事的情绪起伏,一会儿为人物的命运感到担忧,一会儿又为新发现的细节感到兴奋。这种能够牵动人心的叙事节奏,绝对是优秀作品的标志之一。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉盛宴,那种介于迷幻与未来主义之间的美学,立刻抓住了我的眼球。我一直对那种既熟悉又陌生的世界观着迷,而这个封面精准地传达出一种精心构建的、却又暗藏不安的氛围。色彩的运用非常大胆,高饱和度的霓虹色调与低调的深色背景形成了强烈的对比,仿佛在暗示着书中描绘的那个社会光鲜亮丽的表象下,潜藏着难以言喻的阴影。拿在手里,纸张的质感也相当不错,略带磨砂的触感让阅读体验平添了几分仪式感。我忍不住想象着,是什么样的故事能配得上如此精心雕琢的包装。它不是那种直白的、把所有信息都写在封面上招揽读者的类型,而是用一种更具艺术性的语言,向潜在的读者发出邀请——邀请我们一同探索一个充满诱惑与陷阱的全新领域。这种高级的视觉语言,无疑为接下来的阅读定下了一个充满期待的基调,让我迫不及待地想翻开扉页,看看文字的世界是否能与这封面所营造的氛围相得益彰。
评分Aldous Huxley I admire you!!!
评分Freedom
评分Lucid and well-reasoned. One is captivated by Huxley's knowledge and his even more extraordinary intelligence. Personally I cannot agree more with Huxley's insightful idea of dictatorship and democracy. 不仅内容却很赞,而且Huxley的遣词造句简直就是英语议论文写作典范。该书由于政治原因中国无译本。阅读英文版对词汇量要求不小,更重要的是,得有相当的英语书面能力和语法知识来理解全书中几乎处处存在的长难句。这也算是英国作家写作的一个特点吧,滴水不漏,精致细腻。
评分Freedom
评分Lucid and well-reasoned. One is captivated by Huxley's knowledge and his even more extraordinary intelligence. Personally I cannot agree more with Huxley's insightful idea of dictatorship and democracy. 不仅内容却很赞,而且Huxley的遣词造句简直就是英语议论文写作典范。该书由于政治原因中国无译本。阅读英文版对词汇量要求不小,更重要的是,得有相当的英语书面能力和语法知识来理解全书中几乎处处存在的长难句。这也算是英国作家写作的一个特点吧,滴水不漏,精致细腻。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有