徒然草 在線電子書 圖書標籤: 日本 日本文學 吉田兼好 隨筆 散文 禪 徒然草 文學
發表於2025-03-04
徒然草 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
「終其一生糾纏於世俗之事,是至愚之人。有想要學習的知識,就學習它,但得其旨趣,知其大概就可以瞭。當然,如果從來就沒有想要學的東西,就再好不過的瞭。」 法師說得對。心安理得地無聊著吧。
評分帶性彆歧視悲觀主義者的文藝絮語
評分「終其一生糾纏於世俗之事,是至愚之人。有想要學習的知識,就學習它,但得其旨趣,知其大概就可以瞭。當然,如果從來就沒有想要學的東西,就再好不過的瞭。」 法師說得對。心安理得地無聊著吧。
評分雖然是大師的話,但也不全部認同。
評分“人心是不待風吹而自落的花。”“人活的不快樂,恰恰是因為不怕死;人不是不怕死,而是忘記瞭死就是眼前的事。‘”從事佛道不是彆的,就是用有閑的一生來不記得世上的事。“”不懂得珍惜片刻之時的人,與死人無異。‘“人生在世,來日方長的想法,是片刻都不能有的。’”一事之成,要以捨棄萬事為代價。‘
吉田兼好(1283-1350),日本南北朝時(1332-1392)的歌人。兼好法師本姓蔔部,居於京都之吉田,故通稱吉田兼好。曾在朝廷為官,後齣傢做瞭僧人,其人精通儒、佛、老莊之學。初事後宇多院上皇,為左兵衛尉。1324年,上皇崩後在修學院齣傢,後行腳各處,死於伊賀。
《徒然草》與清少納言的《枕草子》並稱日本隨筆文學的雙璧,寫於日本南北朝時期(1336-1392)。書名依日文原意為“無聊賴”,也可譯為“排憂遣悶錄”。全書共243段,由互不連貫、長短不一的片段組成,有雜感、評論、帶有寓意的小故事,也有社會各階層人物的記錄。作者寫時是興之所至、漫然書之,這些文字有的貼在牆上,有的寫在經捲背麵,死後由他人整理結集。《徒然草》在日本長期作為古典文學的入門讀本,是讀者最多的文學作品之一,對包括周作人在內的後世作傢産生瞭深遠影響。
对于习惯望文生义的人,《徒然草》的书名容易产生歧义。译者文东说,“徒然”日文中原本的意思是“无聊”,最早将此书翻译到中国的周作人则译为“无聊赖 ”。书名取自卷首语:“无聊之日,枯坐砚前,心中不免杂想纷呈,乃随手写来;其间似有不近常理者,视为怪谈可也”。“草子...
評分吉田兼好是个奇怪的和尚 徒然草把无聊二字讲的清澈见底,世上大部分的人都深深浅浅地了解无聊是怎么一回事,少部分人或许还很精通,但是他却能把无聊和虚空赋予一些形式和格调,感叹号和语气词,装饰精良,真实可触,媲美李义山留得残荷听雨声的形式感。 人是要死的,而世间事...
評分这几日心情烦躁,读吉田兼好《徒然草》,颇多沉静之意,略可缓解。兼好本是法师,所作文字自然蕴含禅意,格调清新,令人心情爽朗。 总的来说兼好法师奉劝人们要放弃心中贪炽,以恬淡的态度对待生活。“抱着从容恬淡的心态过日子,一年都显得漫长无尽;抱着贪婪执着的心态过日...
評分 評分■序段 つれづれなるまゝに、日くらし、硯(スズリ)にむかひて、心に移りゆくよし なし事(ゴト)を、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけ れ。 ■第一段 いでや、この世に生れては、願はしかるべき事こそ多(オホ)かンめれ。 御門(ミカド)の御位(オホンク...
徒然草 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025