回音室 在线电子书 图书标签:
发表于2024-11-21
回音室 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
6月1日读第一章,谢赫六法,首个译本诞生于1897年夏德《中国绘画史的本土来源:从早期到14世纪》。然而冈仓天心1903年《东洋的理想》及其中的谢赫六法更为人知。而《东洋的理想》出版商John Murray 将其纳入“东方智慧”丛书,而尼维迪泰修女对此书的出版做出了不可忽视的贡献甚至被认为是代笔人,同时冈仓天心也受斯宾塞“韵律”的影响(托尔斯泰也深受斯宾塞的影响,如果没有记错的话)。而宾扬在《公元4世纪的中国绘画》也直接引用了冈仓天心的原文中关于谢赫六法的话,以及他对泷精一《中国绘画的”气韵“与”传神“原则》的引用。中西交融、交汇、互补乃至如”回音室“般影响、浸透、发展甚至转化。作者占有的资料太丰富,且梳理得很细致。厉害。简言之:谢赫六法被西方的广泛认知,冈仓天心功不可没。二三章,2日完成
评分跨国界、跨时代、跨语言、跨学科,打破艺术史研究的藩篱,重新认识20世纪初的中国艺术
评分柯律格的视角总是那么独特,当中国古代画论中的经典‘’谢赫六法‘’走到20世纪初时,通过展现夏德、冈仓天心、卜士礼、喜龙仁、刘海粟等一批学者和艺术家跨国的转译和再传回的过程,说明这一时期并不是东西方艺术的相遇,而是东西方艺术真正形成。 这本书真正有趣的地方在于,“谢赫六法”这个概念游走在不同国家的学者、不同语种的语境、不同时代的背景中,在被不断翻译、解读、加入自己的理解之后,重新回到中国时,读者可以观察到中国艺术跨越时空和地域的变迁以及和西方艺术的联系。正如标题“回音室”的效果一样,中国艺术的精髓在回音室传到西方,产生共鸣后又传回它的源头,读者的视角也并非专注于某一方,而是身处广阔的全球视野来观察这一交融重塑的过程。
评分以“气韵生动”一词的翻译与流转为线索,揭示思想传播中的“回音室”现象,细致入微地讲述“中国艺术”在20世纪的形成
评分跨国界、跨时代、跨语言、跨学科,打破艺术史研究的藩篱,重新认识20世纪初的中国艺术
柯律格(Craig Clunas)
牛津大学艺术史系荣休教授,英国国家学术院院士。曾于英国维多利亚与艾尔伯特博物馆长期从事策展和研究工作,并先后任教于萨塞克斯大学、伦敦大学亚非学院和牛津大学。其研究和出版活动主要围绕明代中国,同时也涵盖20世纪及当代艺术。已出版的专著包括:《长物:早期现代中国的物质文化与社会状况》《蕴秀之域:中国明代园林文化》《明代的图像与视觉性》《雅债:文徵明的社交性艺术》《藩屏:明代中国的皇家艺术与权力》等。
·
译者介绍
梁霄,主要译作包括《谁在看中国画》《回音室:1897—1935年跨国的中国画》,参译《中国美术与朝代时间》《关键在于实验:巫鸿中国当代艺术文集》等。
▶著名艺术史学者、牛津大学荣休教授柯律格全新中国艺术专著
以考古发掘般的严谨打捞史料中的细节,结合前沿研究方法与成果,呈现艺术史学者多年的思考结晶
▶跨国界、跨时代、跨语言、跨学科,打破艺术史研究的藩篱,重新认识20世纪初的中国艺术
谢赫在加尔各答,康有为在罗马?摒弃泛泛的传统东西二元论叙事,以全球化的眼光颠覆关于东西方艺术的固有认知
以“气韵生动”一词的翻译与流转为线索,揭露思想传播中的“回音室”现象,连通古今与中西,细致入微地讲述“中国艺术”在20世纪的形成
▶中英双语完整呈现,特别制作阅读折页,追踪“回音室”中的每个声音!
完整收录作者英文文稿,方便对照阅读、研究
随书附赠折页,辅助理解“气韵生动”与“韵律”的传播路径
▶巫鸿、包华石、郭伟其、阮圆 知名学者联袂推荐!
·
20世纪初,随着中国艺术品流入海外,西方掀起了中国艺术的热潮。以“气韵生动”为代表的中国古代画论与彼时的西方思想潮流不谋而合,经历冈仓天心、劳伦斯·宾扬、喜龙仁等多位汉学家的转译,在多种语言的回音室中流动、循环。而留学海外的陈师曾、滕固、刘海粟等人又将其从日语、德语、英文等语言译回中文,并应用在学术研究和艺术实践中,进一步奠定了谢赫“六法”在20世纪中国艺术理论中的核心地位。
在这部创新之作中,著名艺术史学者柯律格运用多元材料,突破固有的观念和既定的边界,以世界主义的视角重新思考艺术史的边缘和被形塑的“中国画”。
·
通过发现和重构中国美术进入国际语境的若干关键历史时刻,柯律格教授引导我们思考“中国艺术”和“西方艺术”二元观念如何通过理解和误解而逐渐形成,又如何成为人们思考中国艺术的基础框架。这是一本叩问深层问题的书,灵活的叙述也非常引人入胜。
——巫鸿
·
柯律格针对晚清民国时期中国艺术史的世界主义思想基础提出了新颖的见解。这部历史佳作考察了其中关键性的“遭遇”和翻译上的细微差距,引导读者重新思考东西二元论,并欣赏艺术世界中丰富的跨国融合。
——阮圆
·
柯律格教授的演讲力图打破“东西相遇”的泛泛之谈。从“六法”翻译入手展现“跨国”语境中的观念纠缠,在北京年度讲座结束之后的写作中,柯律格进一步将这一语言循环流动的跨国空间概括为“回音室”,既形象地描绘出跨越欧亚大陆的艺术观念世界,也勾起我们对讲座现场的回忆,仿佛精彩的演讲与问答至今余音绕梁。面对不断突破边界的对象,柯律格的研究同样很难简单界定为“中国艺术史”,这一充满创意的著作本身,也必定将如“回音室”一般。引起国内外学者对这个重要话题做出强度不一的种种回响。
——郭伟其
如今我们提及“回音室”这个词时,通常用来批评人们深陷社交网络的信息茧房,因长期只接触与自己立场相近的信息而加剧观点极化和社会撕裂的现象。然而在艺术史学家柯律格看来,“回音室”亦是学术界、文化界形成知识共识的重要机制。本书来源于柯律格在2019年于北京举办的“OCA...
评分- 毕竟柯律格,问题意识、观察视野和分析力度,太赞了! 不愧大学者。牛津大学艺术史系荣休,长期致力于中国明清艺术研究。 - 《回音室:1897-1935年跨国的中国画》,从翻译和传播角度讲述中国艺术在20世纪初的跨国历程。看过很多艺术书籍,这个主题是第①次碰到,茅塞顿开豁然...
评分- 毕竟柯律格,问题意识、观察视野和分析力度,太赞了! 不愧大学者。牛津大学艺术史系荣休,长期致力于中国明清艺术研究。 - 《回音室:1897-1935年跨国的中国画》,从翻译和传播角度讲述中国艺术在20世纪初的跨国历程。看过很多艺术书籍,这个主题是第①次碰到,茅塞顿开豁然...
评分- 毕竟柯律格,问题意识、观察视野和分析力度,太赞了! 不愧大学者。牛津大学艺术史系荣休,长期致力于中国明清艺术研究。 - 《回音室:1897-1935年跨国的中国画》,从翻译和传播角度讲述中国艺术在20世纪初的跨国历程。看过很多艺术书籍,这个主题是第①次碰到,茅塞顿开豁然...
评分- 毕竟柯律格,问题意识、观察视野和分析力度,太赞了! 不愧大学者。牛津大学艺术史系荣休,长期致力于中国明清艺术研究。 - 《回音室:1897-1935年跨国的中国画》,从翻译和传播角度讲述中国艺术在20世纪初的跨国历程。看过很多艺术书籍,这个主题是第①次碰到,茅塞顿开豁然...
回音室 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024