阿兰•布鲁姆(1930-1992):施特劳斯的第一代传人,又在法国师从雷蒙•阿隆、亚历山大•科耶夫等。作为政治哲学教授,他的著作涉及范围很广,包括政治学、诗学和教育学等等,而且相关著作皆为经典,并且还是位非常出色的翻译家,翻译的柏拉图和卢梭的作品是英文世界中最好的译本之一。
古希腊罗马的观点,政治能够塑造人的意识,而阿兰•布鲁姆将莎士比亚视为文艺复兴时期深刻的政治剧作家。他旨在重现莎士比亚的观念与信仰,使其著作再次成为严肃的道德、政治问题的公认资源。
在剖析《裘力斯•凯撒》、《奥瑟罗》和《威尼斯商人》的文章中,布鲁姆揭示了莎士比亚是如何展开他对人物的描绘的,在这点上不能假定文学批评享有特权。于是布鲁姆提出,政治哲学提供了一个全面的框架,在其中人们得以观察莎士比亚的英雄们所遭遇到的问题。一言以蔽之,布鲁姆认为莎士比亚是一位出类拔萃的政治作家。本书还包含一篇哈瑞•雅法的文章,论及《李尔王》中政治的局限。
雅法对《李尔王》的解读很靠谱。《李尔王》一书的主题是“暴怒”,由于付出了无法得到回应的爱而对世界、对自己的疯狂报复。李尔并不傻,也并不轻信,他对两个大女儿的虚伪心知肚明,也十分清楚如果国土不在三个女婿中间划分,会导致国家的内战。(更不必提把女儿嫁给法国国王...
评分罗豫/文 对经典作品不复受大众欢迎的痛心疾首,似乎是政治哲学大师阿兰·布鲁姆年过半百后的标志性神情。这位怀着堂吉诃德般激情诲人不倦的老教师,在1981年重版处女作《莎士比亚的政治》时,《前言》的第一句话就说:“关于当代大学生,最令人震惊的事实是,再没有任何...
评分雅法对《李尔王》的解读很靠谱。《李尔王》一书的主题是“暴怒”,由于付出了无法得到回应的爱而对世界、对自己的疯狂报复。李尔并不傻,也并不轻信,他对两个大女儿的虚伪心知肚明,也十分清楚如果国土不在三个女婿中间划分,会导致国家的内战。(更不必提把女儿嫁给法国国王...
评分基督徒和犹太人:《威尼斯商人》 不论观众是否喜爱这些人物,现在他们懂得这也是活生生的人,而不是他们不负责任地发泄厌恶之情的对象。 尽管这个城市美丽而充满希望,莎士比亚却没有像人们期待的那样以明快的色调进行描绘。一旦想到奥瑟罗或夏洛克,人们只会忆及他们黯淡的命...
评分视野很独特也很广,翻译也不错
评分因为听了昨日《李尔王》讲座,特地找来布鲁姆的这本书来看。对第一幕君王形象的重新理解,势必是重要的。因为若李尔只是一个年老智昏的王,那他遭受的一切都不能叫悲剧,而是“自作自受”。悲剧恰在于,人们不会感到拍手称快,而是陷入悲痛。悲剧至关重要的突转,便是第一幕中考狄丽雅对其父李尔在政治权力移交的仪式上展示父爱的拒绝。不过昨日的讲座说得更多,尤其是马基雅维利主义的失败,和莎士比亚情节安排意图,以及第三幕李尔沦落为赤身裸体二足动物的非自然状态的分析。比该书中单分析第一幕呈现得更加完整。隐约中,能够看到第二条线索对第一条线索的补偿——悲剧之后活下来的年轻人,应该怎么过一个善好的生活。有问,戏剧里究竟有没有合格的立法者呢。答曰,戏剧里没有人物胜任,但别忘了,莎士比亚就是立法者,无形中已经促成你对善的理解。
评分译笔流畅,思维清晰。传递的观点强势但有说服力。
评分重申“文以载道”。
评分我不是一个施派,但当我迷茫的时候会看布鲁姆
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有