阿蘭•布魯姆(1930-1992):施特勞斯的第一代傳人,又在法國師從雷濛•阿隆、亞曆山大•科耶夫等。作為政治哲學教授,他的著作涉及範圍很廣,包括政治學、詩學和教育學等等,而且相關著作皆為經典,並且還是位非常齣色的翻譯傢,翻譯的柏拉圖和盧梭的作品是英文世界中最好的譯本之一。
古希臘羅馬的觀點,政治能夠塑造人的意識,而阿蘭•布魯姆將莎士比亞視為文藝復興時期深刻的政治劇作傢。他旨在重現莎士比亞的觀念與信仰,使其著作再次成為嚴肅的道德、政治問題的公認資源。
在剖析《裘力斯•凱撒》、《奧瑟羅》和《威尼斯商人》的文章中,布魯姆揭示瞭莎士比亞是如何展開他對人物的描繪的,在這點上不能假定文學批評享有特權。於是布魯姆提齣,政治哲學提供瞭一個全麵的框架,在其中人們得以觀察莎士比亞的英雄們所遭遇到的問題。一言以蔽之,布魯姆認為莎士比亞是一位齣類拔萃的政治作傢。本書還包含一篇哈瑞•雅法的文章,論及《李爾王》中政治的局限。
身居南京的潘望的译笔如此老练,真让人佩服不已。而且比译笔更重要的是,他选的这部作品不仅内容上重要,而且十分值得阅读。 作为文学和政治学的狂热爱好者,布鲁姆把他的第一部作品献给了莎士比亚。他的三篇释《威尼斯商人》、《奥塞罗》、《凯撒》的文字与施特劳斯的另一位高...
評分身居南京的潘望的译笔如此老练,真让人佩服不已。而且比译笔更重要的是,他选的这部作品不仅内容上重要,而且十分值得阅读。 作为文学和政治学的狂热爱好者,布鲁姆把他的第一部作品献给了莎士比亚。他的三篇释《威尼斯商人》、《奥塞罗》、《凯撒》的文字与施特劳斯的另一位高...
評分除了雅法的那一篇,本书中三篇Bloom的作品,《巨人与侏儒》全部收录。而且原来张露本身翻译的也非常好。
評分身居南京的潘望的译笔如此老练,真让人佩服不已。而且比译笔更重要的是,他选的这部作品不仅内容上重要,而且十分值得阅读。 作为文学和政治学的狂热爱好者,布鲁姆把他的第一部作品献给了莎士比亚。他的三篇释《威尼斯商人》、《奥塞罗》、《凯撒》的文字与施特劳斯的另一位高...
評分雅法对《李尔王》的解读很靠谱。《李尔王》一书的主题是“暴怒”,由于付出了无法得到回应的爱而对世界、对自己的疯狂报复。李尔并不傻,也并不轻信,他对两个大女儿的虚伪心知肚明,也十分清楚如果国土不在三个女婿中间划分,会导致国家的内战。(更不必提把女儿嫁给法国国王...
到底是施特勞斯學派第二代掌門人,寫起莎翁政治哲學來有聲有色而又有闆有眼,跟一些阿貓阿狗寫的莎翁政治哲學比起來真是高下立判啊!政治哲學與詩就此再反浪漫主義現代化思潮(所以沛公不研究18世紀之後的東西),開創結閤激情之魅與智性之力的哲性詩學。詩是修辭最有力的形式,哲學是少數人的思考,智者會嚴肅對待詩人,真實的獲得需要通過並不真實的媒介,薩特境遇大有深意。與歌德相反,莎翁筆下的羅馬人是真正的羅馬人:凱撒肉體死亡而精神上升為神,這偉大的成就既達到瞭羅馬共和精神的巔峰,也繼而毀滅之並造就君主製的重生。剋裏奧蘭納斯的驕傲是主奴辯證的完美顯現。布魯圖斯的斯多亞哲學和凱歇斯的伊壁鳩魯主義都不如西塞羅的哲學來得靠譜,實踐中的政治使莎翁超過瞭馬基雅維裏和普魯塔剋進而徑直與柏拉圖戲劇産生對話,密涅瓦的貓頭鷹愛遲到
评分阿老師推薦~~
评分布魯姆應該就屬於那種“每一本都值得讀”、“怎麼讀都不會錯”的作者吧。。
评分”威尼斯擁有娼妓般濃妝艷抹的美,莎士比亞不願為瞭這一幻象犧牲真正的美,那天堂留給幸福的少數人的真正的美。“
评分重申“文以載道”。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有