????
“发现陀思妥耶夫斯基就像发现爱情,发现大海那样,
是我们生活中一个值得纪念的日子。”
——博尔赫斯
陀氏创作生涯巅峰之作,耿济之经典译本精校精注,新增注释约600条;
布面精装,随身口袋本,严格遵照原著结构四部切分;
详尽人物表×作家年表×原始手稿×大师导读
这一次,你一定能读完《卡拉马佐夫兄弟》!
——————————————
作品简介:
“最要紧的是,我们首先应该善良,其次要诚实,
再其次是以后永远不要互相遗忘。”
近90万字的长篇《卡拉马佐夫兄弟》共分四部,却花了长达三部的篇幅集中讲述短短几日内发生的故事。从弑父、审判再到爱与救赎,陀思妥耶夫斯基将其一生对于文学、哲学、宗教以及人类命运的思考,都浓缩于这部最重要也是最后的作品当中。因此,它首先是一部思想小说,它的所有情节都关乎人心这个战场,“人是一个谜”,在这里,“魔鬼与上帝进行着斗争”。
“爱是可能的吗?”读一遍《卡拉马佐夫兄弟》,再读一遍《卡拉马佐夫兄弟》,
“现在,让我们手拉着手走吧”。
———————————————————————————————————
编辑推荐:
????每读一遍《卡拉马佐夫兄弟》,就是重新活过一生。
世界文学的永恒高峰,陀思妥耶夫斯基的生命呐喊!
如果你一生中必定要挑战一次文学的极限,只能是陀思妥耶夫斯基。
如果想用一本书了解陀氏的全部,必须是《卡拉马佐夫兄弟》:
“深入阅读陀思妥耶夫斯基永远是生命中的一个事件。
它焚毁一切,使灵魂获得新的火的洗礼。
只要投入过陀思妥耶夫斯基世界的人都会成为一个新人。
在他面前,存在将呈现出其他的维度。”
⌛名家经典译本精装精校,详细人物表助力阅读
著名翻译家、文学家耿济之经典译本,
中文世界公认最佳译本之一。
参考权威资料精校精注,新增约600条注释,补全背景知识,扫清阅读障碍。
开篇补充详细人物表,细致梳理人物关系,
看俄国文学,超长人名再也不是障碍。
????独家策划:丰盛导读别册+超大尺寸作家小报
超详尽作家年表×珍贵手稿×大师导读!裸脊锁线,银黑双色印刷。
谢苗诺夫校场审判、流放生涯、至亲离世、幼子夭折,
约六千字超详细作家年表,参考多方权威来源,生动易读。
一起见证陀氏的每个命运时刻。
“传记大师”茨威格×诺奖得主纪德ד俄罗斯的黑格尔”别尔嘉耶夫ד民族脊骨”鲁迅
德、法、俄、中四位文学巨擘联手导读,7万字深度解读,
于精神最深处取径,带你真正走入陀思妥耶夫斯基与他的时代。
特别收录多幅作家珍贵手稿,专银印刷,复古之美。
随书附赠独家“作家小传”大幅海报,有爱有恨,生动鲜活。
⚡简中首版陀氏文库本,诚意用料,复杂工艺
知名设计师汐和操刀全书装帧,监制每处细节:
3mm荷兰板书盒外裱特种纸,主视觉选用19世纪著名艺术家古斯塔夫·多雷作品,
大面积烫金,展现陀氏作品太阳般喷薄的力量,
追溯至英雄时代,见证陀氏如何与命运角力。
强烈撞色封面搭配极简设计,
尽显陀氏作品狂热与理性的终极拉扯。
105*148mm标准文库本,彩布装裱,三口刷边,
别怕《卡拉马佐夫兄弟》太长,
这次,我们把它装进口袋里读完。
作者
陀思妥耶夫斯基(1821—1881),与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等大文豪齐名,是俄国文学的卓越代表。其文学风格对20世纪的世界文坛产生了极深远的影响。主要作品有《穷人》《罪与罚》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》等。
译者
耿济之(1899—1947)文学家、翻译家,新文化运动的引领者,曾与郑振铎一起翻译了《国际歌》。毕生投身于俄罗斯文学的翻译与研究事业,译作多达数百万字。
谁说米卡,或者德米特里 卡拉马佐夫,是个荒唐、粗鲁、令人憎恶的人物?我读到他为了崇拜和负疚于卡捷琳娜,为了强烈地爱格鲁申卡,为了与父亲为情敌,在激情的使役下躁狂、徒劳地奔波,无限地愤怒与无限地受苦,差点读得哭了起来。我不敢说天生的亲近,但却对这类人物有着天生...
评分谁说米卡,或者德米特里 卡拉马佐夫,是个荒唐、粗鲁、令人憎恶的人物?我读到他为了崇拜和负疚于卡捷琳娜,为了强烈地爱格鲁申卡,为了与父亲为情敌,在激情的使役下躁狂、徒劳地奔波,无限地愤怒与无限地受苦,差点读得哭了起来。我不敢说天生的亲近,但却对这类人物有着天生...
评分随着时间的增加,对陀氏简直愈发膜拜,对这部洪荒巨著佩服地五体投地。虽然一开始注意到的是书中人物对话都喋喋不休的特性,带有神经质的自言自语,自我挣扎,使我略感不耐烦,要是在现实中被书中人物包围简直不可想象。后来才意识到这就是陀氏的风格,陀思妥耶夫斯基浓重的剂...
评分 评分以下文字转抄自GTG在Dostoevsky小组中发表的评论,借花献佛,以飨同道。 http://www.douban.com/group/topic/2042047/ 黑塞评论陀思妥耶夫斯基 关于陀思妥耶夫斯基没有什么新鲜的话题好谈。大凡明智和审慎的话都已经说尽了。可是,那些话虽然曾经使人感到新颖而充满智慧...
“在世界历史上似乎还没有哪一个人像陀思妥耶夫斯基那样对待人,即使在最低级的人身上,在最可怕的人的堕落中,依然保留着上帝的形象。他对人的爱不是人道主义式的爱。在他的爱中,他把无边的怜悯和某种残酷凝聚在一起,他向人宣扬受苦之路,这与自由思想位于他的人学意识的核心相关。没有自由就没有人。”——别尔嘉耶夫 推荐过很多次的耿济之的翻译,是我读过的几个译本中最喜欢的,无论用词、语序还是节奏,都恰当贴合,读起来非常顺畅! “不仅做一个卑鄙的人活着不行,连作为一个卑鄙的人而死也是不行的。诸位,死也应该死得正直!”
评分陀氏像一个话痨病人,滔滔不绝地诉说着人物的想法与内心的活动,比百分之九十九的作家写得都要深刻得多得多
评分翻译真是糟糕,不如荣如德译本
评分塞包里都怕丢了。。
评分翻译真是糟糕,不如荣如德译本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有