《中国文化概要》讲述了:上世纪80年代以来,随着外语学科的大发展,各个语种、各个层次的翻译教材层出不穷,成百上千,那么我们今天编写的翻译教材又该怎样体现翻译学的学科特性呢?为此,我们邀集了国内翻译学领域内的著名专家学者组成一个编委班子,策划推出一套“翻译专业必读书系”,以期对国内刚刚起步的翻译学学科理论建设和教学教材建设一尽我们的绵薄之力。本“书系”由两个开放的系列组成。第一个系列是与MTI课程设置相配套,可作为MTI教学选用的教材系列。这套系列同时也能为广大报考翻译专业(方向)研究生学位的考生作为考研参考书,或作为进入正式MTI教学训练学习的教学用书。第二系列是与翻译学学科理论建设相关的译学理论专著。
评分
评分
评分
评分
理科生读一读确实长知识了
评分文学这一章真的看得人很糊涂
评分其实还不错,挺好的! O(∩_∩)O哈!
评分考研用。内容简短,但不很浅显。目录的结构分类非常有用。概述里对中国和西方思维的对比很有见地。但具体的介绍没有《中国文化读本》的简明易懂和深刻。
评分其实还不错,挺好的! O(∩_∩)O哈!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有