《奢侈品之战》精准把握住了原著《Les Guerres Du Luxe》的幽默感,几个奢侈品品牌的大佬的个性特征被描绘得惟妙惟肖:法国人富有深度的玩世不恭、意大利人看似粗犷实则精巧、美国人进取睿智但乂敏感多疑的特征都跃然纸上。奢侈品是昂贵的,高昂的价格是造成奢侈品幻觉的因素之一。同时,对品牌进行巨额投资已获得可以被称为奢侈品的身份,这是造成奢侈品幻觉的有一个因素。
在法语课的间隙,把前段时间购买的《奢侈品之战》一书啃完。数月前在周末画报的Review版面,看人家老大邵忠“动之以情,晓之以理”的介绍,心头有些痒痒,颇有不可即得之恨意。幸而,在学而优书店闲逛时,竟在经济学读物中看到了此书的身影。此书竟与巴菲特、杜林普这...
评分本来觉得这个书也就这样吧,后来看到前面一个姑娘写的备注,两行繁体字,key words如:“难得”“深刻”“好书”“翻译得不错”之类。 我就不淡定了!!!!!!!!!!!!!! 不!!淡!!定!!了!!!!! 静下来想想,其实这本书最适合的读者应该就是不严肃不较真...
评分可惜了一本好书,一个好作者。 这是我老板非常喜欢的一本书,她因此在书出版以前为书写了序言。 我也因此有幸拿到了这本书最早的样书。 译者很认真,一丝不苟,文笔精到。 可是,一本写奢侈品的书,包装成这样,而且是在欧洲如此有名的一本入门读物,包装成这样,委实可惜。 ...
评分少掉的一颗星是给翻译。。。。 文章本身翻译的还行,要精通法语的同时对奢侈品和经济学很有研究,能做到这点并不容易,但就是在所有名称的处理上实在让读者头痛。这些都是确有其实的人或事物,不是哈利波特,想怎么翻就怎么翻。除了前面评论提到的那些,印象最深的还有Hedi ...
评分可惜了一本好书,一个好作者。 这是我老板非常喜欢的一本书,她因此在书出版以前为书写了序言。 我也因此有幸拿到了这本书最早的样书。 译者很认真,一丝不苟,文笔精到。 可是,一本写奢侈品的书,包装成这样,而且是在欧洲如此有名的一本入门读物,包装成这样,委实可惜。 ...
絮絮叨叨的讲着故事还不错
评分书里的数据旧了点。翻译,不敢恭维。LES YOYOS DU YEN(日元的涨落)那章,描述针对日本客人的营销策略,日元以它的方式造就着奢侈品工业,写得最明了真实。奢侈品牌的并购,可以增加其在广告投放、实体店铺开销等方面的谈判筹码。在法国,香水是艺术创作;在美国,香水可以抄袭。
评分翻译得很烂。我相信原书应该会更好。前几章还不错。后面有点读不下去
评分翻译得很烂。我相信原书应该会更好。前几章还不错。后面有点读不下去
评分#借标 Co-China 90 奢侈品消费的逻辑。开头两篇贵朝右翼保守自由派的分析很无聊,后面的中日法英美等国的经历梳理不错,让人看到历史相似之余又屡生歧异。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有