Life and Death are Wearing Me Out 在線電子書 圖書標籤: 生死疲勞 葛浩文 莫言 英文小說 小說 wearing out me
發表於2024-11-23
Life and Death are Wearing Me Out 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
Finished book 1. Good translation. Good imagination. Better than expected. Morden classic? Too early to tell.
評分Finished book 1. Good translation. Good imagination. Better than expected. Morden classic? Too early to tell.
評分因為要寫課程論文,纔看瞭這一本書。葛浩文翻譯真的很好,完全可以拿來學習學習。想象力也是大膽,描寫齣來的畫麵也夠詭異的,很像國外小說。 隻不過拿這個書做論文的研究對象, 我真是給自己添堵。
評分《功能對等理論視角下<生死疲勞>中動物形象的隱喻探究與翻譯》
評分Finished book 1. Good translation. Good imagination. Better than expected. Morden classic? Too early to tell.
Mo Yan has published dozens of short stories and novels in Chinese. His other English-language works include The Garlic Ballads, The Republic of Wine, Shifu: You'll Do Anything for a Laugh, Big Breasts & Wide Hips, and Life and Death Are Wearing Me Out. Howard Goldblatt is research professor of Chinese at the University of Notre Dame. Founding editor of Modern Chinese Literature, he has contributed essays and articles to the Washington Post, Times of London, TIME, World Literature Today, and the Los Angeles Times, among other publications.
Howard Goldblatt taught modern Chinese literature and culture for more than a quarter of a century. He is the foremost translator of modern and contemporary Chinese literature in the West and a former Guggenheim Fellow.
Today’s most revered, feared, and controversial Chinese novelist offers a tour de force in which the real, the absurd, the comical, and the tragic are blended into a fascinating read. The hero—or antihero—of Mo Yan’s new novel is Ximen Nao, a landowner known for his benevolence to his peasants. His story is a deliriously unique journey and absolutely riveting tale that reveals the author’s love of a homeland beset by ills inevitable, political, and traditional.
評分
評分
評分
評分
Life and Death are Wearing Me Out 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024