彼得·海斯勒(Peter Hessler),中文名何伟,曾任《纽约客》驻北京记者,以及《国家地理》杂志等媒体的撰稿人。
他成长于美国密苏里州的哥伦比亚市,在普林斯顿主修英文和写作,并取得牛津大学英语文学硕士学位。海斯勒曾自助旅游欧洲三十国,毕业后更从布拉格出发,由水陆两路横越俄国、中国到泰国,跑完半个地球,也由此开启了他的旅游文学写作之路。
海斯勒散见于各大杂志的旅游文学作品,数度获得美国最佳旅游写作奖。他的中国纪实三部曲中,《江城》一经推出即获得“奇里雅玛环太平洋图书奖”,《甲骨文》则荣获《时代周刊》年度最佳亚洲图书等殊荣。海斯勒本人亦被《华尔街日报》赞为“关注现代中国的最具思想性的西方作家之一”。
From the bestselling author of Oracle Bones and River Town comes the final book in his award-winning trilogy, on the human side of the economic revolution in China. In the summer of 2001, Peter Hessler, the longtime Beijing correspondent for The New Yorker , acquired his Chinese driver's license. For the next seven years, he traveled the country, tracking how the automobile and improved roads were transforming China. Hessler writes movingly of the average people—farmers, migrant workers, entrepreneurs—who have reshaped the nation during one of the most critical periods in its modern history. Country Driving begins with Hessler's 7,000-mile trip across northern China, following the Great Wall, from the East China Sea to the Tibetan plateau. He investigates a historically important rural region being abandoned, as young people migrate to jobs in the southeast. Next Hessler spends six years in Sancha, a small farming village in the mountains north of Beijing, which changes dramatically after the local road is paved and the capital's auto boom brings new tourism. Finally, he turns his attention to urban China, researching development over a period of more than two years in Lishui, a small southeastern city where officials hope that a new government-built expressway will transform a farm region into a major industrial center. Peter Hessler, whom The Wall Street Journal calls "one of the Western world's most thoughtful writers on modern China," deftly illuminates the vast, shifting landscape of a traditionally rural nation that, having once built walls against foreigners, is now building roads and factory towns that look to the outside world.
347题 如果别的驾驶员对你进行善意的提醒,你应该: A)胸襟开阔地仔细听取。 B)毫不听取。 C)听取,但不予理睬。 考过驾照的人都知道,这是科目一考试里的交规部分。这道题在考试辅导书里毫不显眼,可是对申请驾照的人来说,是郑重其事和小心翼翼的一个分数;...
评分原文地址:http://dongxi.net/b00gl 上世纪的美国游记作家们尤喜描写一些错综复杂的异国驾驶习俗和令人啼笑皆非的驾驶轶事。要是有些别出心裁的出版社对这些游记精挑细选一番,然后结集出版,定是一本催吐佳作,书名就叫做《晕——环球旅行者的独白》,岂不妙哉! Peter Hessl...
评分我用视觉和嗅觉来读这本书。翻开第一页,嘿,我立即愉快地猜到作者何伟以往准给《美国国家地理》写过稿子,后来发现果然如此。这种文体对我再亲切不过了,我马上嗅到了特有的NG味儿,同时幻觉着翻开了那本明黄色框子的16页对开杂志。那些稿子带着露珠、烟尘,或者铺展着道路,...
评分原文地址:http://dongxi.net/b00gl 上世纪的美国游记作家们尤喜描写一些错综复杂的异国驾驶习俗和令人啼笑皆非的驾驶轶事。要是有些别出心裁的出版社对这些游记精挑细选一番,然后结集出版,定是一本催吐佳作,书名就叫做《晕——环球旅行者的独白》,岂不妙哉! Peter Hessl...
评分原文地址:http://dongxi.net/b00gl 上世纪的美国游记作家们尤喜描写一些错综复杂的异国驾驶习俗和令人啼笑皆非的驾驶轶事。要是有些别出心裁的出版社对这些游记精挑细选一番,然后结集出版,定是一本催吐佳作,书名就叫做《晕——环球旅行者的独白》,岂不妙哉! Peter Hessl...
总说我是纪录片迷 看这样一本纪实文学就像一部好的纪录片 细节更准确 平实老百姓的故事 真实的最打动人吧 作者文笔是幽默的 但看完总觉得心里有些空 推荐英文版 中文删节太多 12年看过最喜欢的书
评分读完后只觉得很温暖, 中国被忽略的一代普通人的故事.
评分读完后只觉得很温暖, 中国被忽略的一代普通人的故事.
评分很好看,一开头就非常吸引人了。引用驾照考试的题目,笑死了
评分多年之后重新精读原版,发现很多细节,简直觉得自己以前没看过这本书。我更偏爱前两部分写长城和三岔村,小人物有血有肉,希望我有朝一日也能写到这样。第三部分写的有点散落,而且感情比较淡,不过也正好贴合了这部分的主题。唯一的缺点是很多时候为了结构上的需要,故意制造回味的开放性段落结尾有点运用过度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有