Pin is a bawdy, adolescent cobbler's assistant, both arrogant and insecure who - while the Second World War rages - sings songs and tells jokes to endear himself to the grown-ups of his town - particularly jokes about his sister, who they all know as the town's 'mattress'. Among those his sister sleeps with is a German sailor, and Pin dares to steal his pistol, hiding it among the spiders' nests in an act of rebellion that entangles him in the adults' war.
伊塔洛·卡尔维诺是意大利当代最有世界影响的作家。他在四十年的创作实践中,不断探索和创新,力求以最贴切的方法和形式表现当今的社会和现代人的精神,以及他对人生的感悟和信念。他的作品风格多样,每一部都达到极高的水准,表现了时代,更超越了时代。他于1985年猝然逝世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂,但他在国际文坛上的影响与日俱增,他的创作日益受到人们的关注。
非常吃力的读完,发现对于卡尔维诺理解的战争我还是不太能很好的理解。 所以先占个坑,把不太理解的位置给标记一下。日后再慢慢去理解。可能是我对于战争的理解还达不到卡的那种深度吧。 对于吉姆政委的对白和独白。我也认为这是作者在进行一个比...
评分 评分一个孤独的少年,一场残酷的战争,只有蜘蛛巢是宁静的,它静静地呆在那里,无关乎世界的混乱和人类的无知……老实说我并不太喜欢这本书,整本收的色调都是灰暗的,可能原本绿色的封面带给我太大的欣喜,文字的散乱和故事的赤裸却带来太大的反差,也许现在的我还不习惯看到过去...
评分 评分时隔多久啊,看完了一部小说,上一部是在14年吧?刚和同学打完羽毛球回来,坐在图书馆的椅子里,衣服贴在身上冰凉。下午吃饭时,这位同学和我说,她有时会突然跑到西溪校区给他男朋友来个惊喜,然后还会在自己买吃的东西的时候给她男票也买一份,然后在收件人处写上世界上最帅...
这本书的叙事结构非常具有实验性,它似乎故意避开了传统线性叙事的舒适区。章节之间跳跃感很强,时间线的推进往往是碎片化的,就像是主角在经历巨大创伤后,记忆重组的逻辑一样——充满了跳跃、闪回和不连贯的片段。这种结构上的“断裂”,完美地映衬了人物内心世界的破碎状态。我尤其欣赏作者处理人物关系的手法,那是一种在极端压力下扭曲和重塑的关系网。每个人物,无论出场时间长短,都像是被投入棋局的一枚棋子,带着自己明确的任务和模糊的动机。与那些试图将所有角色脸谱化的作品不同,这里的人性是多面的,善恶界限模糊得令人心寒。你很难用“好人”或“坏人”来简单定义他们中的任何一个。这种对模糊性的坚持,使得读者在阅读过程中必须不断地去揣测、去判断,从而极大地提高了阅读的参与度和智力上的挑战性。可以说,它要求读者付出更多的努力去“缝合”故事的内在逻辑。
评分从文学技法的角度来看,作者对于象征手法的运用达到了出神入化的境界,但绝非那种矫揉造作的符号堆砌。许多日常可见的物品或场景,在故事语境下被赋予了沉重的、近乎神谕般的意义。例如,某些特定的地理标志、某种重复出现的动物形象,它们不只是背景装饰,而是作为一种无声的预言或命运的指引,贯穿始终。这种象征的渗透性,使得每一次重读都能发掘出新的层次。此外,小说的情感张力处理得如同绷紧的弓弦,很少有大段的情感宣泄,高潮往往隐藏在最平静的对话或对景物的白描之中。它考验着读者的耐心,也奖励那些愿意沉下心来细细品味的读者。对于那些习惯了快节奏、强情节推动的读者来说,这部作品或许会显得有些“慢热”,但一旦你适应了它特有的呼吸节奏,那种深入骨髓的悲凉感就会像藤蔓一样缠绕上来,久久不散。
评分这部作品以一种近乎原始的、不加修饰的笔触,带领我们深入一个欧洲战火纷飞的年代。它不是那种高大全的英雄史诗,反而更像是一幅褪去色彩的旧照片,捕捉到了普通人在极端环境下那种令人不安的、近乎麻木的生存状态。故事的核心人物——一个游走在成人世界边缘的少年——其视角成了我们观察世界的唯一窗口。他的迷茫、他对“大人世界”的误解与恐惧,被作者描绘得淋漓尽致。你能在字里行间感受到那种空气中弥漫的硫磺味和潮湿的泥土气息,那是战争留下的永恒印记。作者对环境的细节把控极强,无论是破败的乡村景象,还是偶尔闪现的、转瞬即逝的美丽瞬间,都带着一种强烈的宿命感。读到某些段落时,我仿佛能听到远方传来的微弱炮火声,心脏不由自主地收紧。这种沉浸式的体验,让人不得不思考,在那种环境下,道德和纯真究竟是如何被一点点蚕食殆尽的。全书的节奏处理得非常巧妙,有时是缓慢而压抑的行进,有时则是突然爆发的、令人心悸的冲突,精准地模拟了战争中的那种时松时紧的神经状态。
评分这部作品最让我震撼的,在于它对“童年”这一概念的颠覆性诠释。它毫不留情地撕开了包裹在“童真”之外的那层柔光滤镜,将我们直面一个被暴力和生存本能彻底重塑的童年。主角被迫迅速地从一个需要被保护的个体,蜕变成一个必须学习规则、适应残忍环境的“小大人”。这种加速的成熟,与其说是成长,不如说是一种被强行剥夺的过程。书中对权力结构和弱肉强食法则的展现,极其冷酷而写实,它揭示了一个残酷的真相:在混乱和压迫面前,成年人的复杂权谋和儿童的本能恐惧,最终殊途同归,都指向了生存的本能驱动。作者没有试图提供廉价的慰藉或光明的结局,而是提供了一种深刻的、近乎哲学层面的洞察:真正的伤痕,往往是那些看不见的、被岁月强行掩盖起来的心理烙印。这是一部需要带着敬畏之心去阅读的作品,它留下的余味,是漫长而深远的。
评分初次接触这部小说时,我预期它会是一部直白地批判战争残暴性的作品,但读完后,我发现它远比这个主题要复杂和内敛得多。它更像是一部关于“身份认同”的寓言,一个关于如何在一个没有明确规则和是非界限的灰色地带中,努力为自己锚定一个位置的挣扎史。叙事者对成人世界的观察充满了孩子特有的锐利和天真构成的矛盾体。那些所谓的“抵抗者”和“反抗者”,在少年眼中,并非全然是光辉的化身,他们同样有着人性的弱点、私欲和令人困惑的举动。这种对英雄形象的解构,使得整部作品的基调显得异常真实和苦涩。语言风格上,它采取了一种非常克制的描述方式,不滥用华丽的辞藻,而是用极其精确的动词和名词构建场景,像是一台老式的记录仪,冷静地记录着一切,却让你在冷静的叙述背后,感受到更深层次的、难以言喻的情感震荡。这种反差,正是本书高明之处,它不直接告诉你“你应该感到悲伤”,而是将你置于那个情境之中,让你自己去体会那份无处安放的徒劳感。
评分What is the significance of narrating a story in simple present tense? A bildungsroman, a questing story as indicated by its title.
评分What is the significance of narrating a story in simple present tense? A bildungsroman, a questing story as indicated by its title.
评分What is the significance of narrating a story in simple present tense? A bildungsroman, a questing story as indicated by its title.
评分What is the significance of narrating a story in simple present tense? A bildungsroman, a questing story as indicated by its title.
评分What is the significance of narrating a story in simple present tense? A bildungsroman, a questing story as indicated by its title.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有