古文小品译英

古文小品译英 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

林语堂,1895年10月10日生于福建漳州,乳名和乐,名玉堂,后改语堂。22岁获上海圣约翰大学学士学位,27岁获美国哈佛大学比较文学硕士学位,29岁获德国莱比锡大学语言学博士学位,同年回国,先后执教于北京大学、北京师范大学、厦门大学和上海东吴大学。1936年后居住美国,此后主要用英文写作。1966年回国,定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年荣任国际笔会副会长。1976年3月26日病逝于香港,葬于台北阳明山故居。林语堂用英文创作和翻译的一系列经典作品影响深远,奠定了他在国际文坛上的重要地位。

出版者:外语教学与研究出版社
作者:林语堂
出品人:
页数:614 页
译者:
出版时间:2009
价格:36.90元
装帧:平装
isbn号码:9787560088495
丛书系列:林语堂英文作品集
图书标签:
  • 林语堂 
  • 古文小品译英 
  • 文学 
  • 英文原版 
  • 英文 
  • 古典文学 
  • 英语 
  • 林語堂 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《古文小品译英》为外语教学与研究出版社出版。本书包含107篇英译古代及近代作品选段,内容涉及人生、爱情、艺术、自然、家居等多个层面,多角度地呈现了中国文学的魅力。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

没有全部看完只看了许多篇耳熟能详的 林语堂不愧是语言大师!「这次第,怎一个愁字了得--Is this the kind of mood and moment To be expressed By one word "sad"? 」

评分

但是很多地方其实还是过于直译,有些是名篇很值得一看,林语堂的英文贵在达意简明。那篇兰亭集序和生活的艺术译本不一样,感觉没有之前的好了,大家可以看看,文章蛮多的

评分

没有全部看完只看了许多篇耳熟能详的 林语堂不愧是语言大师!「这次第,怎一个愁字了得--Is this the kind of mood and moment To be expressed By one word "sad"? 」

评分

没有全部看完只看了许多篇耳熟能详的 林语堂不愧是语言大师!「这次第,怎一个愁字了得--Is this the kind of mood and moment To be expressed By one word "sad"? 」

评分

但是很多地方其实还是过于直译,有些是名篇很值得一看,林语堂的英文贵在达意简明。那篇兰亭集序和生活的艺术译本不一样,感觉没有之前的好了,大家可以看看,文章蛮多的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有