《英语对外新闻报道指南》内容简介:从“中国崩溃论”到形形色色的“中国威胁论”,再到“中国责任论”;从人权问题到武器进出口,再到贸易纠纷;从3·14拉萨暴力事件再到7·15乌鲁木齐暴力恐怖事件;从北京奥运会到上海世博会无论是被质疑、攻击还是称赞,中国都已经处在世界的放大镜之下,成为颇受关注的国际话题。当今,几乎没有一天中国能够被国际媒体轻松放过。中国在经济和外交上的国际影响力迅速提高,但是在媒体大战中却常常处于受害者的地位。无论中国的郑重声明还是苦口婆心的解疑释惑,要么常常声音还不够洪亮,要么效果难如人愿。这种情况令中国人感到气愤,更让对外传播从业人员心急如焚。
黎信(系李竹润笔名).1965年毕业于北京外国语学院英语系。毕业后在新华社工作至2006年退休。在新华社期间主要从事国内新闻对外报道工作,曾任记者.编辑.编辑室副主任、主任、中国特稿社副社长等职务。1989年至1993年在新华社中东总分社(驻开罗)工作;1997年至1998年在英国威尔士大学汤姆·霍普金森传媒研究中心任客座研究员。工作期间曾在中国社会科学院研究生院、北京传媒大学、中国人民大学、中国新闻学院、中国青年政治学院、厦门大学等高校兼职或授课。2002年至今任北京外国语大学英语学院新闻系兼职教授,为该系研究生开设高级英语采编课。发表新闻采访、新闻写作方面的译著约百万字;曾主编((外国新闻通讯选评》(上册)。
评分
评分
评分
评分
从排版和辅助学习资源的丰富性来看,这本书的制作团队显然是下了大功夫的。书中的图表设计简洁明了,数据可视化做得非常出色,能让人一眼抓住核心信息。而且,购买本书后附带的在线资源包也极大地丰富了学习体验。我试用了其中的音频模块,那是对书中重点报道段落的专业播报,语速适中,发音标准,对于训练听力和模仿语调非常有帮助。此外,在线练习题库的设计也颇具匠心,它不是简单地重复书本内容,而是引入了全新的场景,要求读者现场组织语言,这极大地锻炼了临场反应能力。总而言之,这是一套非常全面的学习资源组合,不仅仅是一本静态的书籍,更像是一个动态的、可以持续互动的学习系统,对于追求效率和全方位提升的学习者而言,这套资源无疑是极具吸引力的投资。
评分阅读这本书的过程,更像是在跟一位经验丰富的新闻导师对话。作者的写作风格非常沉稳、理性,带着一种老派记者的严谨。在讲解一些敏感话题的报道技巧时,它没有提供简单的“对错”标准,而是引导读者去思考伦理困境和报道的潜在影响。例如,关于如何平衡公众知情权与个人隐私权之间的矛盾,书中提供了多个角度的分析,让人在掌握语言技巧的同时,也提高了自身的职业素养和判断力。我特别喜欢它对“语气控制”的强调,不同的用词和句式能营造出截然不同的读者感受,这本书教会我如何精准地调动读者的情绪,以达到报道的目的,无论是客观陈述还是适度的批判。这种对深度思考的激发,远超出了单纯的语言学习范畴,它塑造的是一个合格的国际新闻工作者应有的思维模式。
评分这本书的实用性真是令人惊叹,它不像很多学术著作那样高高在上,而是非常接地气。我尤其看重它对“即时性报道”的处理部分。在快节奏的新闻环境中,如何迅速、准确地组织语言至关重要。书中详细介绍了在突发事件发生时,记者应如何快速提炼信息点,并用简洁有力的英语进行初步报道。它还涵盖了一些常见的媒体术语和行业“黑话”,这些都是在普通英语教材中学不到的宝贵信息。更让我惊喜的是,作者似乎还关注到了数字媒体时代的特点,讨论了如何为社交媒体平台优化新闻标题和导语,以提高点击率和传播广度。这表明作者的知识体系非常与时俱进,能够跟上新闻业的最新发展。对于有志于进入国际媒体行业的人来说,这本书绝对是一本不可多得的案头必备工具书,随时可以翻阅查找即时策略。
评分这本书的封面设计相当引人注目,深蓝色的主调配上金色的字体,给人一种专业而又权威的感觉。装帧精良,纸张的质感摸起来也十分舒服,即便是长时间阅读也不会感到疲劳。我最近在尝试提升自己的英语口语和写作能力,尤其是在国际新闻报道这个领域,所以这本书立刻吸引了我。我翻阅了前几章,发现它在基础的语法结构和词汇选择上讲解得非常透彻,尤其对于那些非英语母语的学习者来说,提供了很多非常实用的技巧。例如,它深入剖析了如何使用被动语态来保持客观性,以及如何用更地道的表达方式来描述复杂的事件背景。作者似乎非常理解学习者在实际操作中可能遇到的困惑,并针对性地给出了解决方案。书中还穿插了一些经典的国际新闻案例分析,通过对这些真实报道的拆解,让理论知识变得生动起来。总的来说,从外观到内容的前瞻性布局,都让我对这本书充满了期待。
评分这本书的结构安排简直是为我这种需要系统化学习的读者量身定制的。它没有陷入堆砌枯燥规则的泥潭,而是采用了一种层层递进的方式。第一部分着重于构建坚实的新闻语言基础,从基础的句式结构到复杂从句的运用,讲解得深入浅出。我特别欣赏其中关于“语境化表达”的章节,它强调了在不同的文化和政治背景下,同一件事应该如何用最恰当的英语来呈现,这一点在跨文化传播中至关重要。接下来,作者开始探讨更高级的叙事技巧,比如如何构建引人入胜的开篇和如何有力地收尾。书中提供的“叙事框架”模板让我茅塞顿开,它不仅是理论指导,更像是操作手册。我尝试着用书中的方法去重构一篇我之前写过的报道草稿,效果立竿见影,清晰度和流畅度都有了显著提高。这种理论与实践紧密结合的编排方式,极大地提高了学习效率。
评分再摊手,拜拜
评分特别特别给力,特别特别欢乐!!
评分北外国际新闻的经典读物,但是小错误略多
评分李爷爷这本书跟他上课讲的内容基本一样,不过课上的有所改进。很实用的一本书,虽然里面很多东西本科的时候就已经知道了……李爷爷是个很有故事的人,不如有空写本回忆录什么的吧!
评分自己添加的考研辅助参考书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有