English-Spanish Real Estate Dictionary

English-Spanish Real Estate Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Olmos, Nora; Jacobus, Charles J.; Gutierrez-Olmos, Nora
出品人:
页数:381
译者:
出版时间:2004-4
价格:$ 37.23
装帧:
isbn号码:9780324222746
丛书系列:
图书标签:
  • 房地产
  • 英语
  • 西班牙语
  • 词典
  • 语言学习
  • 翻译
  • 专业词汇
  • 房地产投资
  • 双语词典
  • 建筑
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This up-to-date bi-lingual dictionary is a must have for practicing real estate agents, licensees and consumers.ENGLISH SPANISH REAL ESTATE DICTIONARY provides nearly 2,000 terms in BOTH English and Spanish covering all the essential areas for real estate. Comprehensive coverage, easy-to-find definitions, simple explanations, terminology used on licensing examinations, and numerous illustrations make this a handy reference tool.

好的,这是一份关于一本名为《English-Spanish Real Estate Dictionary》的图书的详细简介,内容不包含该书的实际信息,而是聚焦于一般房地产词典可能涉及的领域和重要性,旨在详尽描述一个同类工具书的价值和用途。 --- 《环球地产术语精要:建筑、法律与市场深度解析》 图书简介 在全球化日益深入的今天,尤其是在国际资本流动和跨文化投资的大背景下,房地产行业已不再局限于本土市场。无论是跨国开发商、国际投资者、房产经纪人,还是处理国际租赁和买卖的法律顾问,都迫切需要一套精确、全面的术语工具来消除语言障碍,确保交易的透明度和合规性。本书——《环球地产术语精要:建筑、法律与市场深度解析》,正是为满足这一核心需求而精心编纂的权威参考手册。 本书并非简单地罗列词汇,而是构建了一个涵盖全球主流房地产交易实践的知识体系。它深入剖析了房地产活动中涉及的各个关键领域,旨在为读者提供一个无缝对接不同语言体系的桥梁,确保专业术语的准确传达与理解。 第一部分:建筑与工程的基石——结构与材料的精确表达 房地产项目的起点是建筑本身。本书的第一个核心模块致力于解析从概念设计到实际施工过程中所有关键的工程、结构和材料术语。 结构系统与构件: 本部分详细区分了基础类型(如筏板基础、桩基、条形基础),主体结构(框架结构、剪力墙结构、砌体结构),以及屋顶和楼板的差异化表达。例如,对于“悬挑梁”(Cantilever Beam)和“托梁”(Girder)的精确翻译,不仅关乎理解设计图纸,更直接影响到安全评估和预算控制。我们细致区分了不同文化背景下对“承重墙”(Load-bearing Wall)和“非承重墙”(Non-load-bearing Wall)的理解边界。 材料科学与饰面: 现代建筑对材料的依赖性极高。本书对混凝土等级(C30、C40等)、钢材标准(如螺纹钢与圆钢的区别),以及保温隔热材料(如XPS、EPS、岩棉板)的专业名称进行了详尽的收录和解释。在饰面方面,对于地面铺装(如水磨石、釉面砖、抛光花岗岩)和墙面处理(如抹灰层、批土、乳胶漆)的描述,力求贴近现场施工人员的实际用语习惯。 工程技术与规范: 涵盖了暖通空调(HVAC)、给排水系统(Plumbing and Drainage)、电气布线(Electrical Layout)等关键的机电工程术语。特别关注了绿色建筑标准(如LEED、BREEAM)中特有的术语,如“热桥效应”(Thermal Bridging)和“自然通风系数”(Natural Ventilation Coefficient)的准确翻译,确保项目能够顺利通过国际认证。 第二部分:法律与监管的边界——交易、所有权与合规性 房地产交易的复杂性很大程度上源于其涉及的法律框架。本部分是本书的灵魂,专注于国际房产交易、产权转移和法律合规的必备词汇。 产权与所有权结构: 本模块深入解析了不同司法管辖区对于“所有权”(Ownership)的细分。它区分了“永久产权”(Freehold)与“租赁产权”(Leasehold),并详细阐述了复杂的共有产权形式,例如“公寓式产权”(Condominium Ownership)与“合作社式住房”(Cooperative Housing)在法律责任上的差异。对于信托(Trust)、有限责任公司(LLC)等用于资产保护的法律实体在房地产投资中的表达,进行了精准的定位。 合同与交易流程: 从最初的意向书(Letter of Intent, LOI)到最终的交割(Closing/Completion),每一步都有特定的法律术语。本书详细收录了“尽职调查”(Due Diligence)、“定金”(Earnest Money Deposit)、“产权保险”(Title Insurance)以及“违约责任”(Default Clauses)等核心条款的专业表达。尤其关注了不同文化中对“附条件购买协议”(Conditional Sales Agreement)和“无条件合同”(Unconditional Contract)的理解差异。 租赁与物业管理: 针对商业地产和住宅租赁市场,本书提供了全面的术语支持。区分了“净租赁”(Net Lease, NNN)、“总租金”(Gross Lease)和“百分比租金”(Percentage Lease)的概念及其对应表达。此外,对“租户改进”(Tenant Improvements, TI)和“物业服务费”(Service Charges)的准确翻译,是有效管理国际租赁资产的关键。 第三部分:金融、评估与市场分析——资本运作的语言 房地产投资是资本密集型活动,对金融工具和市场估值有着极高的专业要求。本部分旨在为投资者和金融机构提供清晰的术语导航。 估值方法与报告: 本模块详尽梳理了房地产评估领域的标准术语,包括“市场比较法”(Sales Comparison Approach)、“成本法”(Cost Approach)和“收益法”(Income Capitalization Approach)。对于收益率的计算,如“资本化率”(Capitalization Rate, Cap Rate)、“净营业收入”(Net Operating Income, NOI)和“内部收益率”(Internal Rate of Return, IRR)等关键财务指标,均提供了精确的、在不同金融体系下通用的术语对应。 融资与投资工具: 收录了抵押贷款(Mortgage)、再融资(Refinancing)、优先债权(Senior Debt)和夹层融资(Mezzanine Financing)等结构化金融工具的专业术语。对于不动产投资信托(REITs)及其运作方式中的特定词汇,也进行了详尽的界定。 市场术语与指标: 涵盖了衡量市场健康度的核心指标,如“空置率”(Vacancy Rate)、“吸纳率”(Absorption Rate)、“平均要价”(Average Asking Price)以及“租金增长率”(Rental Growth Rate)。这些术语的准确理解是制定投资策略的前提。 总结:构建沟通的精准度 《环球地产术语精要:建筑、法律与市场深度解析》超越了传统词典的范畴,它是一部深度融合了技术规范、法律框架与金融逻辑的综合参考书。本书的设计初衷,是确保全球房地产专业人士在跨越语言障碍时,不仅能“翻译”词汇,更能“理解”背后的专业概念和法律意涵。通过它,读者将能够以最高的专业水准,参与到任何一个国际房地产项目中,实现沟通的零失误,为全球范围内的地产投资、开发与管理提供最坚实、最可靠的语言基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有