Season of Migration to the North

Season of Migration to the North pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:NYRB Classics
作者:Tayeb Salih
出品人:
页数:184
译者:Johnson-Davies, Denys
出版时间:2009-04-14
价格:USD 14.00
装帧:Paperback
isbn号码:9781590173022
丛书系列:
图书标签:
  • 苏丹
  • 中东
  • 小说
  • 殖民
  • post-colonial_age
  • 文学
  • 阿拉伯文学
  • 英文
  • Migration
  • North
  • Africa
  • Literature
  • Diaspora
  • Identity
  • Journey
  • Memory
  • Culture
  • Travel
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

After years of study in Europe, the young narrator of Season of Migration to the North returns to his village along the Nile in the Sudan. It is the 1960s, and he is eager to make a contribution to the new postcolonial life of his country. Back home, he discovers a stranger among the familiar faces of childhood—the enigmatic Mustafa Sa’eed. Mustafa takes the young man into his confidence, telling him the story of his own years in London, of his brilliant career as an economist, and of the series of fraught and deadly relationships with European women that led to a terrible public reckoning and his return to his native land.

But what is the meaning of Mustafa’s shocking confession? Mustafa disappears without explanation, leaving the young man—whom he has asked to look after his wife—in an unsettled and violent no-man’s-land between Europe and Africa, tradition and innovation, holiness and defilement, and man and woman, from which no one will escape unaltered or unharmed.

Season of Migration to the North is a rich and sensual work of deep honesty and incandescent lyricism. In 2001 it was selected by a panel of Arab writers and critics as the most important Arab novel of the twentieth century.

好的,以下是一部名为《北地迁徙之季》的图书简介,内容力求详实、引人入胜,并且不含任何对《北回归线之季》的引用或暗示。 《北地迁徙之季》图书简介 一部关于时间、记忆与荒野的史诗性叙事 作者:[此处可插入虚构作者名,例如:艾莉莎·范德堡] 《北地迁徙之季》是一部横跨百年、深入灵魂的恢弘小说,它不仅仅讲述了一个家族的故事,更是一部关于“家园”定义的深刻探讨。故事以二十世纪初,气候剧变引发的第一次大规模人口流动为背景,聚焦于北欧大陆冰雪消融后新开辟的定居点——“灰谷”,以及那里生活着的两个世代迥异的家庭。 第一部分:冰雪之下,记忆之土 (1905–1930) 故事的开篇,我们将跟随年轻的探险家兼地图绘制师埃利亚斯·霍尔姆,他带着对科学的狂热和对未知世界的向往,深入一片人迹罕至的苔原。灰谷,一个因地质活动而突然显露的肥沃洼地,被传说为“被遗忘的富饶之地”。 埃利亚斯并非简单地来此勘测地理,他肩负着一个沉重的家族使命:寻找一种传说中能抵抗严冬、具有神奇药效的深根植物——“冰霜草”。他的父亲,一位在旧大陆因政治迫害而流亡的植物学家,临终前留下的唯一线索便是几张模糊不清的手绘图和一句谜语:“只有在北方的寂静中,才能听到根须生长的声音。” 埃利亚斯在灰谷建立起了第一个简陋的观测站。在这里,他遇到了第一批定居者——坚韧而沉默的萨米猎人部落,以及随之而来的、怀揣着“新世界”梦想的欧洲移民。小说细致描绘了早期定居的艰辛:如何与严酷的自然搏斗,如何应对突如其来的雪崩和永夜的漫长折磨。 在这一阶段,叙事聚焦于埃利亚斯的内心挣扎。他必须在科学理性和民间迷信之间做出选择,尤其是在他与部落萨满的女儿,一位名叫薇拉的女性相遇之后。薇拉是灰谷传统的守护者,她教导埃利亚斯倾听土地的声音,而不是仅仅用尺子和指南针去丈量它。两人的关系复杂而隐晦,交织着文化冲突、相互依赖和对共同生存空间的渴望。埃利亚斯最终找到了冰霜草的线索,但代价是他在精神上开始与他所熟悉的“文明”产生隔阂。 第二部分:定居的悖论与代际的裂痕 (1931–1965) 时间快进到二十多年后。灰谷已不再是荒野,而是一个初具规模、围绕着矿产和农业建立起来的“希望之城”。埃利亚斯的儿子,尤纳斯,一个受过良好教育、充满进步思想的工程师,继承了父亲的土地和实验室,却继承了母亲(一位追求都市生活的受过高等教育的女性)的疏离感。 尤纳斯致力于将灰谷现代化。他引入了机械化农业,修建了第一条通往南方的铁路线,并试图将冰霜草的药用价值大规模商业化。他坚信,只有通过科学和效率,才能彻底摆脱北地生存的阴影。 然而,他的雄心壮志与这片土地的本质产生了冲突。机械的轰鸣声驱散了寂静,新的财富吸引来了贪婪的投机者和腐败的官僚。尤纳斯发现,父亲用生命守护的秘密,如今成了被滥用的资源。 这一部分的核心冲突在于尤纳斯与薇拉的后代,阿斯特丽德之间的对立。阿斯特丽德,一个在部落传统与现代教育中挣扎的女性,代表着灰谷精神的“记忆”。她目睹着河流被污染,古老的迁徙路径被铁轨阻断,而她祖先关于土地平衡的警告,被南方来的“专家”视为过时的迷信。尤纳斯和阿斯特丽德之间的关系,从童年的伙伴,发展为理念上的激烈交锋——一方代表着无止境的“前进”,另一方则坚持着不可逾越的“根基”。 小说通过大量的侧面描写,展现了这种“定居的悖论”:为了安居乐业而奋斗,最终却可能亲手摧毁了使家园宜居的条件。 第三部分:回声与遗产 (1966–至今) 故事的最后一部分聚焦于尤纳斯的孙女,克拉拉。克拉拉在南方的大学城接受教育,对灰谷的记忆是碎片化的,充满了她祖父那一代人对“效率”的盲目崇拜留下的疲惫感。当她得知自己将继承祖父的产业,尤其是那片被过度开采的土地时,她选择回到灰谷,带着一丝反叛和解脱的心理。 然而,克拉拉发现,灰谷的“迁徙”从未真正停止,它只是换了一种形式——从物理上的迁移,变成了记忆和文化上的漂泊。她发现了一批被遗忘的文献和日记,揭示了埃利亚斯当年放弃冰霜草商业化,转而致力于保护特定区域的真正原因。 克拉拉不再试图修复祖父的工业帝国,而是开始了一项缓慢而艰巨的“恢复”工作。她必须学习如何与阿斯特丽德的后人重新建立对话,如何解读那些被冰雪掩埋的、关于土地承载力的古老智慧。 小说的高潮部分并非一场灾难,而是一次深沉的顿悟:真正的“北地迁徙”,不是地理上的位移,而是心智上对“拥有”与“守护”之间界限的不断重新审视。当克拉拉最终理解了薇拉当年的教诲,她才真正找到了属于自己的“家园”——一个不再需要被征服或彻底改造,而只能被谦卑地参与和陪伴的地方。 主题提炼 《北地迁徙之季》是一部关于环境伦理、代际责任以及时间流逝中记忆的变形的史诗。它探讨了: 地图与土地: 科学的精确性是否能捕捉到一片土地的全部真实? 进步的代价: 当人类的雄心超越了自然的节律,会带来怎样的反噬? 沉默的语言: 部落的古老知识如何在现代化的洪流中得以保存和重新发声? 这部小说以其细腻的自然描写和复杂的人物刻画,为读者提供了一次进入极北之地的精神远征,迫使我们在面对全球性的环境变迁时,重新思考我们与脚下土地的契约。它是一曲献给那些在荒凉中寻找意义、在迁徙中定义归属的人们的颂歌。 [本书将以精美的插图和手绘地图形式呈现]

作者简介

塔依卜·萨利赫,塔依卜·萨利赫是苏丹zui著名的现实主义作家。主要作品除《宰因的婚礼》《移居北方的时节》以外,还有中篇小说《家庭之光》、短篇小说集《瓦德·哈米德棕榈树》等。他的作品一般以苏丹北部农村为背景,带有浓厚的乡土气息,比较客观地反映了苏丹的社会状况,受到苏丹和阿拉伯读者的推崇,也得到其他许多国家的重视。

张甲民,北京大学教授,主要作品有《阿拉伯语基础教程》和《中国高等学校高年级阿拉伯语教学大纲》(第一编者),《中国文化读本》(阿文版),《汉语阿拉伯语词典》(参编及修订主持)。

目录信息

读后感

评分

Season of Migration to the North explores the themes of dislocation, colonialism and free will. The theme of dislocation is repeatedly brought out and emphasized. The protagonist Mustafa is a man constantly on the move. He has been to Cairo, London and else...  

评分

评分

《移居北方的时节》 塔依卜·萨利赫 苏丹文学。苏丹在哪里呢....苏丹共和国(阿拉伯语:جمهورية السودان;英语:Republic of the Sudan),简称苏丹,位于非洲东北部、红海沿岸、撒哈拉沙漠东端。国土面积1886068平方公里,为非洲...  

评分

评分

用户评价

评分

我深切体会到作者在描绘人物内心世界上的高超技艺。主人公的心理活动,如同潮水般涌动,时而汹涌澎湃,时而暗流涌动,他内心的复杂性被展现得淋漓尽致。我仿佛能够进入他的脑海,感受他的喜怒哀乐,理解他的困惑与挣扎。作者并没有简单地告诉我们主人公在想什么,而是通过细腻的笔触,将他的思绪、情感、以及潜意识中的渴望,巧妙地融入到叙事之中。我被那些充满象征意义的意象和梦境所吸引,它们如同主人公内心世界的缩影,折射出他最深层的恐惧和渴望。他与他人的关系,特别是那些充满了张力和复杂性的情感纠葛,更是让我反复揣摩,试图理解其中隐藏的心理动机和文化根源。主人公的每一个选择,每一次回应,都源于他内心深处的需求和经历,而作者恰恰能够精准地捕捉到这些细微之处,并将其转化为具有感染力的文字。我常常在阅读时,感受到一种强烈的代入感,仿佛我就是主人公,在经历着他所经历的一切。这部书的魅力在于,它不仅仅讲述了一个故事,更揭示了人类心灵的深邃与复杂,它让我们看到了,在光鲜的外表之下,隐藏着多少不为人知的挣扎与渴望。

评分

这部作品的结构设计极其精妙,仿佛是一座迷宫,引导我一步步深入其中,去探索主人公复杂的心灵世界。作者并没有采用线性的叙事方式,而是将时间、地点和人物的思绪巧妙地交织在一起,形成了一个多层次、多维度的故事图景。我常常在阅读时,需要花费大量的精力去梳理人物关系、时间线索以及事件的因果关系,但正是这种挑战,让我更加沉浸其中,也更加渴望去解开那些隐藏在字里行间的谜团。主人公的旅程,并非是一次简单的地理迁徙,而是一次深入内心、探索自我的精神之旅。他在不同的文化、不同的经历中穿梭,每一次的体验都像是在他心灵的地图上留下新的标记。我被那些充满了象征意义的意象和场景所吸引,它们不仅仅是简单的叙事元素,更是主人公内心世界的投射,折射出他最深层的渴望和恐惧。我常常在阅读的间隙停下来,思考作者构建这些复杂结构的用意,以及它们如何服务于故事的主题和人物的塑造。这部书的魅力在于,它不仅仅是一个故事,更是一种对叙事艺术的极致探索,它挑战着读者的阅读习惯,也回报着读者以深刻的思考和丰富的情感体验。

评分

我被作者对社会现实的深刻剖析所打动。这部作品并非简单的个人故事,而是将个体的命运置于更广阔的社会和历史背景之下进行审视。我看到了主人公在追求个人解放和身份认同的过程中,所面临的来自社会、文化、以及历史遗留问题的种种阻碍。作者并没有回避那些尖锐而敏感的社会议题,例如种族歧视、文化冲突、以及身份的困境,而是以一种毫不妥协的态度,将其呈现在读者面前。我被那些关于权力结构、社会压迫以及个体反抗的描写所吸引,它们让我对现代社会的运行机制有了更深刻的理解。主人公的经历,不仅仅是他个人的遭遇,更是许多在相似环境中挣扎的人们的写照。我常常在阅读时,感到一种强烈的愤怒和不公,同时也为主人公的坚韧和勇气所鼓舞。这部书的魅力在于,它能够引发读者对社会问题的深度反思,它不仅仅是一个故事,更是一次对我们所处世界的深刻的质询。它让我们重新审视那些习以为常的观念,并思考我们自身在其中的角色。

评分

这部作品的叙事节奏变化多端,时而如急流勇进,将我卷入情节的漩涡,时而又如涓涓细流,让我在静谧的氛围中品味人物的内心世界。我感受到作者在结构上的大胆创新,他并没有拘泥于传统的叙事模式,而是运用了大量的闪回、内心独白以及意象化的描写,来构建一个多层次、多维度的故事空间。这种非线性的叙事方式,虽然在初读时可能带来一些挑战,但一旦我适应了它的逻辑,便会沉醉其中,仿佛在探索一个迷宫,每一步都可能带来新的发现。我尤其欣赏作者在细节上的精益求精,那些对异域风情、对人物微表情、对环境氛围的生动刻画,都如同一幅幅精美的油画,在我眼前徐徐展开。我感觉自己仿佛亲身经历了主人公在那片土地上的种种遭遇,感受到了他内心的孤独、渴望、以及在追求自我认同过程中所经历的种种磨难。他与他人的关系,特别是那些充满复杂性和张力的情感纠葛,更是让我反复咀嚼,试图理解其中隐藏的心理动机和文化根源。这部书的魅力在于,它不仅仅是一个故事,更是一种对人类经验的深刻洞察,它触及了爱、失去、记忆、身份等一系列普适性的主题,却又以一种独特而引人入胜的方式将其呈现出来。

评分

我惊叹于作者对非洲大陆及其与西方世界复杂关系的独特视角。这并非一个简单的“东方主义”的叙述,而是深入到文化根源和历史脉络之中,展现了一种双向的、充满张力的互动。我看到了主人公在异国他乡的迷失与追寻,也看到了西方世界在接收和审视他者的过程中所产生的种种反应,包括好奇、排斥、以及某种程度上难以言喻的恐惧。这种描绘的细腻之处在于,它并没有将任何一方简单地标签化或脸谱化,而是呈现了其中复杂的个体经验和深层的社会动力。我被那些关于殖民历史的隐喻和映射所吸引,它们如同一层层剥落的洋葱,让我看到了过去如何深刻地影响着现在,以及个人如何在这种历史的余波中寻求自身的定位。主人公的旅程,与其说是一次地理上的迁徙,不如说是一次精神上的漫游,他在不同的文化土壤中播撒自己的种子,也吸取着养分,试图在根与叶之间找到一个平衡点。我常常在阅读时感受到一种强烈的共鸣,那种在熟悉与陌生之间摇摆,在传统与现代之间挣扎的体验,似乎是许多生活在当今世界的人们共同的困境。作者的笔触充满了力量,它毫不避讳地触及了那些敏感而又难以启齿的话题,却又以一种充满智慧和同情的方式来呈现,这让我对人性有了更深刻的理解,也对文化交流的可能性有了更多的思考。

评分

我被这部作品所传达的哲学深度所吸引。它不仅仅是一个关于个人经历的故事,更是一次对人类生存状态的深刻反思。我看到主人公在追求自由和理解的过程中,不断挑战着既定的社会规范和文化藩篱,他质疑着传统,也反思着自身。我常常在阅读时被那些充满哲理性的对话和思考所打动,它们触及了生命中最根本的问题,例如存在的意义、自由的代价,以及个体在社会中的位置。主人公的旅程,与其说是一次物理上的迁徙,不如说是一次精神上的探索,他在不同的文化、不同的思想体系中穿梭,试图寻找一种能够安顿心灵的答案。这种探索并非一帆风顺,他经历了迷茫、痛苦,甚至绝望,但他从未放弃对真理和自我实现的追求。我被作者那种对人性的洞察力所折服,他并没有将人物塑造成完美的英雄,而是展现了他们身上的脆弱、矛盾和挣扎,正是这些不完美,让他们显得更加真实和有血有肉。这部书的魅力在于,它能够引发读者深入的思考,它提出的问题并没有简单的答案,而是需要读者自己去探索和体会。我感觉自己在阅读过程中,也经历了一次精神的洗礼,对生命有了更深刻的理解和感悟。

评分

这部作品仿佛是一张精雕细琢的地图,将一个我前所未见的灵魂世界展现在我眼前。初读之时,我被其文字的密度和复杂的叙事结构所震撼,仿佛踏入了一片茂密的热带雨林,每一片叶子、每一条藤蔓都承载着不为人知的秘密。作者并没有选择一条线性、易于理解的道路,而是将时间、地点和人物的思绪巧妙地编织在一起,形成了一幅幅令人目眩神迷的画面。我需要反复阅读,才能逐渐解开那些隐藏在字里行间的线索,理解人物内心的挣扎和矛盾。这种阅读体验,与其说是轻松的消遣,不如说是一场智力与情感的双重挑战。我仿佛看到主人公在那片异域的土地上,与自己的过往、与所处的社会、甚至与人类存在的根本问题进行着殊死搏斗。他的每一次选择,每一次回顾,都像是一滴滴墨水,在我的脑海中晕染开来,形成了一幅幅关于身份认同、文化冲突和个人命运的宏大画卷。我常常在阅读的间隙停下来,深思那些触及灵魂的问题,那些关于归属感、关于被理解的渴望,以及关于在现代社会中个体所面临的巨大压力。这部书的文字本身就具有一种原始而强大的力量,它不加掩饰地揭示了人性的复杂性,以及在权力、文化和传统交织下的个人生存状态。我被作者那种对细节的敏锐洞察力所折服,那些看似不经意的描写,往往蕴含着深刻的寓意,等待着我去发掘。

评分

我被作者在处理人物关系上的细腻和深刻所打动。主人公与他周围的人们之间的互动,充满了复杂性和多层次的含义,这些关系不仅推动着故事的发展,也深刻地揭示了人物的性格和内心的世界。我看到了主人公在寻找归属感和理解的过程中,所经历的各种情感的碰撞与交织,有爱,有恨,有依赖,也有疏离。作者并没有简单地将人物塑造成脸谱化的形象,而是展现了他们身上的优点和缺点,他们的渴望和恐惧,以及他们在特定社会和文化背景下的种种选择。我被那些充满了张力和复杂性的对话所吸引,它们不仅仅是简单的信息交流,更是情感的传递、思想的交锋,以及个体之间微妙的心理博弈。主人公与他人的关系,也映照出他自身在身份认同、文化融合以及自我价值实现过程中的困境和挑战。我常常在阅读时,感受到一种强烈的共情,仿佛我能够理解主人公在与他人交往中所经历的喜悦、痛苦、以及最终的成长。这部书的魅力在于,它不仅仅讲述了一个动人的故事,更揭示了人与人之间关系的复杂性和重要性,它让我们看到了,在个体追求自我的道路上,他人的存在是如何深刻地影响着我们。

评分

这部作品的语言风格极其独特,充满了诗意和力量。作者的文字仿佛具有生命力,它们在纸页上跳跃,唤醒了我沉睡已久的感官。我被那些充满想象力的比喻和隐喻所吸引,它们将抽象的概念具象化,将遥远的情感拉近。作者的句子结构也变化多端,有时简洁有力,如同利剑般直刺人心,有时又舒缓绵长,如同一首优美的乐章,令人沉醉。我被那些关于色彩、声音、气味和触感的生动描写所震撼,它们将异域的风情和人物的情感,以一种极其鲜活的方式呈现在我的面前。主人公的内心独白,更是充满了哲学和诗意的韵味,它们不仅仅是对个人经历的回顾,更是对人类存在意义的深刻追问。我常常在阅读时,被那些优美的句子所打动,我甚至会反复阅读,试图体会其中蕴含的深层含义。作者的语言,并非是为了华丽而华丽,而是为了更深刻地表达情感和思想,它是一种工具,也是一种艺术,更是作者灵魂的直接流露。这部书的语言,让我看到了文字所能达到的极致,它不仅是一个故事的载体,更是一种独立的艺术品,值得我细细品味和珍藏。

评分

这部作品的独特之处在于,它以一种非常规的方式,展现了文化碰撞与个体命运之间的深刻联系。我看到了主人公在跨越地域和文化界限的过程中,所经历的身份的重塑与认同的追寻。作者并没有将文化简单地视为背景,而是将其作为故事的核心驱动力,深入探讨了不同文化之间的交流、冲突以及融合所带来的影响。我被那些关于传统与现代、本土与异域、以及个人与集体之间相互作用的描写所吸引,它们让我对文化多样性有了更深刻的理解。主人公的经历,不仅仅是他个人的遭遇,更是全球化时代下,许多人在跨越文化界限时所面临的普遍困境的缩影。我常常在阅读时,感受到一种强烈的代入感,仿佛我就是主人公,在经历着他所经历的文化冲击和身份认同的挑战。这部书的魅力在于,它不仅仅讲述了一个动人的故事,更揭示了文化在塑造个体命运中的重要作用,它让我们看到了,在不同文化交汇的时代,个体如何寻找自己的位置,如何实现自我价值。

评分

读的阿语版,一直很喜欢萨利赫的文字风格,这也是我最喜欢的阿拉伯小说,没有之一。有中译本《风流赛义德》,但觉得还是译为“向北迁徙的日子”比较合适。

评分

Love it! 内容丰富紧凑,翻译得极好。NYRB这版的封面也好中意啊!

评分

搏击俱乐部的消极版

评分

嘿其实活着就够了。Never never never asking why.

评分

开篇充满了苏丹刚独立时的那种乐观、希望和开放。随着故事发展,后殖民时代中的矛盾和复杂就出来了,被殖民者与殖民者之间相互依存、相互定义对方的关系混杂在性、暴力和黑暗中。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有