中岛玳子(1969- ),日本新锐女性小说家。2004年凭借《汉方小说》荣获第28届昴文学奖,次年入围第132届芥川龙之介奖。小说《也许与此人结婚》入围第133届芥川龙之介奖。
译者匡匡,旅日青年女作家,著名专栏作者。曾于2005年出版长篇小说《七曜日》等,文字活泼灵动、幽默风趣。
《汉方小说》是送给所有年轻女性的书。
主人公川波实是一位三十一岁的单身女编剧。自从得知曾经向自己求婚过的前男友结婚的消息后,她就胃部难受,全身震颤,还被急救车拉到了医院。但连看四个医生都查不出毛病,只说可能是精神压力太大所致。就在此时,一位年轻男性中医一眼看穿了她的疾患的真正所在。在中医的调理下,她的精神状态得到极大改善。终于,她不再消沉,开始积极乐观地看待工作、生活和感情上遇到的各种问题。
相信《汉方小说》,不仅对于三十岁左右的单身女性,而且对处于人生低谷的所有人来说,都是一本相当有“疗效”的书。它既是一本小说,更是一本女性健康保健读物。
刚看了一个简介,有好奇心打算看这本书。 感觉这个似有似无的病态在很多日本作品出现过。。。主人的状态描述的比较有想象空间。。。。 多少字啊? 还不够? 还不够? 还不够? 还不够? 还不够? 还不够?
评分原载《北京晚报》,非请勿转 败犬败猫们的《汉方小说》 by 七月的香水 以前读匡匡的中文小说,熟悉她字里行间的锉骨扬灰,凛冽及寒凉。《汉方小说》是匡匡翻译的日文作品,读起来却通篇幽默诙谐,佻挞戏谑,一改往日文风。不像远洋万里的一个陌生女人,女主角和我们很近,...
评分■ 你不独孤,也别求败 ——《汉方小说》译后记 / 匡匡 深更半夜抚卷狂笑,引得邻居忿然捶墙——这可是我阅读与翻译《汉方小说》时的亲身经历。捶墙女神经脆弱固然是事实,但这本小说的有趣也可见一斑。 我很想厚着脸皮将这本《汉方小说》推荐给我那神经衰...
评分刚看了一个简介,有好奇心打算看这本书。 感觉这个似有似无的病态在很多日本作品出现过。。。主人的状态描述的比较有想象空间。。。。 多少字啊? 还不够? 还不够? 还不够? 还不够? 还不够? 还不够?
评分诗集一样的封面,让人乍然摸不清头脑的名字,陌生的作者,书面上没有任何吸引的名目——我在想,如果它是书店里包得严严实实的之一,我一定会疏眼略过——哪怕畅淋地看完了,我也还被一种雾里云里的满足与诧异包围着——诚然这是一本好小说,可它怎么会有销路? 写道...
上课速翻
评分挺好玩的~
评分上海静安图书馆。
评分觉得翻译是真心喧宾夺主的差啊……哎哎
评分一个大龄剩女神经兮兮,在绝望下投病到中医门下的故事。在对帅哥中医生产生好感的同时,她也对中医产生了兴趣,时间长了,自己也久病成医,不仅发现属于自己的病根,也找到了生命平衡的意义。故事不仅很好地介绍了中医,也把五行、五脏与七情的关系很好地与人物结合,非常有趣
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有