萬葉集 在線電子書 圖書標籤: 日本文學 詩歌 古典文學 和歌 日本 日本古典文學 日文原版 文化
發表於2024-04-28
萬葉集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
等有時間瞭再好好品一遍
評分日本古典文化以和歌、俳句、對歌、連歌等聞名,還記得原來看名偵探柯南裏麵好像是牌技大賽就有這些,雖然聽不懂,但是感覺韻律什麼的和中國那些古詩歌是有相似共同之處的,這本書忘瞭怎麼得來,角川書店的文庫本,還帶有那種夾在書中的小標簽,製作相當精美,可惜看不懂也讀不瞭,權當做紀念吧,另外有大佬告訴我這裏麵隻是精選,不是全部emmmmmm
評分女朋友送的聖誕禮物,打開一看全是日語啊????然後...就讓她念給我聽,反正我也聽不懂,隻覺得她念的很好聽.去網上查瞭下萬葉集的中文版,誒,真是太可愛瞭這詩集.既然看不懂,以後要她在月下念給我聽
評分日本古典文化以和歌、俳句、對歌、連歌等聞名,還記得原來看名偵探柯南裏麵好像是牌技大賽就有這些,雖然聽不懂,但是感覺韻律什麼的和中國那些古詩歌是有相似共同之處的,這本書忘瞭怎麼得來,角川書店的文庫本,還帶有那種夾在書中的小標簽,製作相當精美,可惜看不懂也讀不瞭,權當做紀念吧,另外有大佬告訴我這裏麵隻是精選,不是全部emmmmmm
評分萬葉集簡單粗暴的風格真是我的菜 不過長歌苦手。。。
さまざまな階層の人々が自らの心を歌ったわが國最古の歌集「萬葉集」から名歌約140首を選び丁寧に解説。參考歌を含めて約200首を収録。參考情報を付しながら、歌に託した萬葉人のさまざまな思いがよくわかるように構成。原文も現代語訳も総ルビ付きで、朗読にも最適。
读这一版《万叶集》的时候我想起了以前读泰戈尔诗集的翻译来。通俗易懂的文字蕴含对生活,自然,感情,哲理的朴素崇拜,其中也不乏十分耐人寻味的文字叙述方式。作为对日本古代诗歌集翻译作品来说,这一版本绝对是我有爱的~~~
評分诗歌在日本的崛起是以日本与唐朝外交日趋密切为契机,由于仰慕大唐经济的繁盛与文化的辉煌,日本的留唐学者日增。于一众访唐的学者中较有名气的阿倍仲麻吕得到唐玄宗的赏识,曾被任命为秘书监,赐名晁衡,他更被日本人冠名为“日本的李白”。正是这些留唐的学者推动了汉诗在日...
評分《万叶集》译本众多,钱稻孙名声最大,乐感甚好,亦最糟糕,但读者似乎喜欢其用词绮丽如闺词;赵乐甡译本也是文言,但缺少才情,影响了他的译文取字;李芒译本有才情,也是文言,相比杨烈译本,更为跳脱,但也失之在此,很多地方尤其情诗处理颇为轻佻,杨烈得其平和,然屡现机...
評分很久之前在鲁迅先生的文字里读到过《万叶集》的只言片语,触动了一下,于是寻找《万叶集》,在县图书馆读了钱先生的译版,觉得是有一点味道,但是怎么日本人写东西就那么华丽呢,不对胃口。后来逐步接触外国文学,发现很多外国文学的翻译,很模糊,早期翻译,至少还是自成风格...
評分萬葉集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024