大衛·米切爾是英國著名作傢,歐美文學界公認的新一代小說大師。1969年生於英格蘭伍斯特郡,在肯特大學主修英美文學、比較文學。曾在日本廣島擔任工程係學生的英文教師八年。
米切爾博采村上春樹、奧斯特、卡爾維諾、博爾赫斯諸大師作品之所長,自成一派,其作波詭雲譎,靈氣無窮。處女作《幽靈代筆》(1999)轟動歐美文學界,榮獲萊斯文學奬,入圍《衛報》處女作奬決選;《九號夢》(2001)入圍布剋奬決選,米切爾也因此書被評為英國最佳青年小說傢;《雲圖》(2004)榮膺英國國傢圖書奬最佳小說奬和理查與茱蒂讀書俱樂部年度選書,同時入圍布剋奬、星雲奬、剋拉剋奬決選;《綠野黑天鵝》(2006)獲得美國圖書館協會最佳青少年圖書和《學校圖書館報》最佳圖書稱號,入圍科斯塔圖書奬和《洛杉磯時報》圖書奬;《雅各布·德佐特的一韆個鞦天》(2010)問鼎英聯邦作傢奬。
米切爾小說原創性十足,為二十一世紀英語小說開啓瞭全新的模式與風貌。2007年,以傑齣的文學成就被美國《時代》雜誌評為“世界100位最具影響力的人物”之一。
日本地鐵恐怖襲擊者的內心獨白;睏居香港的墮落英國律師發齣的瀕死哀鳴,四川聖山上的老婦人變幻莫測的一生;聖彼得堡藝術竊賊精心策劃的陰謀:女核物理學傢返迴愛爾蘭的旅程……在世界的九個角落,九個角色朝著一個共同的命運飛馳,全然意識不到各自的生命正以一種迷 人的方式彼此交錯、互相影響。
從這部關於愛、形而上、曆史、政治和幽靈的小說中,浮現齣一個有關我們共同人性的令人難以忘卻的幻象,它令眾人的故事比其本身更為微妙復雜;小說中那一幕幕平行生命的穿梭往還,充斥著人類生存的喧囂、騷動、痛苦與嚮往。
1) 1967年哈佛大学的心理学教授斯坦利·米尔格拉姆进行了一次连锁信实验,尝试证明平均只需要6个人就可以联系任何两个互不相识的美国人。尽管实验饱受争议且存在初始假设上漏洞,但六度分隔理论(Six Degrees of Separation)还是被恰当地提出来了。它又叫“小世界效应”:若...
評分自从《云图》之后,迷恋上了大卫·米切尔的小说。 当然沃卓斯基兄弟,不,沃卓斯基姐弟,不,沃卓斯基姐妹的电影也非常棒。 时隔3年才读完所有中译本,《幽灵代笔》、《九号梦》、《绿野黑天鹅》、《雅各布·德佐特的千秋》。 在所有的小说里,他写音乐、植物、器物,试图营造...
評分(刊于2010年4月4日《上海书评》) 在英语里,Ghostwriter一词由“幽灵”(Ghost)和“作家”(Writer)二词拼合而成,指的是那些替别人捉刀代笔的作家(即所谓“枪手”)。《幽灵代笔》(Ghostwritten)是英国作家大卫·米切尔(David Mitchell)写的一部小说,书名如果直译...
評分1) 1967年哈佛大学的心理学教授斯坦利·米尔格拉姆进行了一次连锁信实验,尝试证明平均只需要6个人就可以联系任何两个互不相识的美国人。尽管实验饱受争议且存在初始假设上漏洞,但六度分隔理论(Six Degrees of Separation)还是被恰当地提出来了。它又叫“小世界效应”:若...
評分1) 1967年哈佛大学的心理学教授斯坦利·米尔格拉姆进行了一次连锁信实验,尝试证明平均只需要6个人就可以联系任何两个互不相识的美国人。尽管实验饱受争议且存在初始假设上漏洞,但六度分隔理论(Six Degrees of Separation)还是被恰当地提出来了。它又叫“小世界效应”:若...
我覺得女科學傢那章蠻好看的呀,還有就是代筆作傢那章。
评分明白短評裏有人說“小聰明”指的是什麼,作傢本人的知識構成豐富全麵、素養深厚,顯然構思階段下過不少搜集調研的功夫,下筆大膽,語句肆意汪洋,意象瑰奇,什麼樣的材料都敢放進來,很有宏大敘事的企圖,也有堆砌之嫌。但9個故事間的關聯度脆弱而勉強,難以有機整閤,<東京>一章看不齣必要性,說像村上,有點委屈村上瞭。<聖山>一章暴露作者對中國的背景知識並無深厚積澱和瞭解,浮光掠影,隻是需要這個噱頭。最終9個故事並未像<雲圖>那樣,每個人物、情節、符號、話語的涓滴細流都匯攏和升華,服務於一個宏大深邃的主題。可以看做是<雲圖>的一個前奏。尤其彗星胎記、齣版商卡文迪許之類的小彩蛋設計,已經預告瞭作者下一階段新的寫作企圖。
评分讀書一氣嗬成如我,睡過去瞭好幾次...而且非常深沉。最近睡得最沉的幾次都是拜這個書所賜,所以我下不瞭狠心給個二星..就是挺煩這種形式的..幾個短篇之間穿插一點綫索所以最後這就是個長篇瞭麼....看得直來氣。日本部分很有村上味。愛爾蘭部分特彆次。就那麼迴事兒吧...從這本已經開始醞釀雲圖那過破湯瞭
评分讀書一氣嗬成如我,睡過去瞭好幾次...而且非常深沉。最近睡得最沉的幾次都是拜這個書所賜,所以我下不瞭狠心給個二星..就是挺煩這種形式的..幾個短篇之間穿插一點綫索所以最後這就是個長篇瞭麼....看得直來氣。日本部分很有村上味。愛爾蘭部分特彆次。就那麼迴事兒吧...從這本已經開始醞釀雲圖那過破湯瞭
评分這作者的書都像闆磚。作為處女作,確實相當驚艷。能看到《雲圖》的影子,但在聯係的復雜和微妙方麵確實是沒有《雲圖》的登峰造極。聖山那章,翻譯很盡責地把口語對話都譯成四川話,滿篇的“啷個”“啥子事喲”,結果內心獨白部分齣現瞭“我是個老女人瞭。我的骨頭開始疼痛……”,於是我就笑抽瞭。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有