瓦尔登湖

瓦尔登湖 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

亨利•戴维•梭罗(1817-1862),拥有世界影响的美国思想家,美国精神和传统的奠基者之一,十九世纪中叶美国文坛的代表人物,其作品《瓦尔登湖》是美国文学,也是世界文学的经典。

出版者:四川文艺出版社
作者:亨利·戴维·梭罗
出品人:
页数:343
译者:仲泽
出版时间:2010-1
价格:25.00元
装帧:平装
isbn号码:9787541129032
丛书系列:心灵甘泉系列
图书标签:
  • 梭罗 
  • 文学/旅行/心灵 
  • 哲学 
  • 外国文学 
  • 散文随笔 
  • 散文 
  • 经典 
  • 瓦尔登湖 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《瓦尔登湖》是一本让人心归宁静、充满希望的智慧大作。当人们逐渐失去田园的宁静,它便被整个世界阅读和怀念。就像美国著名评论家伊拉·布鲁克所说:“在过去的一百年里,瓦尔登湖已经成为美国文化中纯洁天堂的同义词。”

这部译作以中国文化诠释西方经典,堪与著名翻译家徐迟版本比肩,甚或为现有中文译本中最好的一本。译者在尊重原著的基础上,对文字进行了精心雕琢,语语惊人,字字闪光,其厚重的文字功底尽显其中。

具体描述

读后感

评分

第一次准备读《瓦尔登湖》的时候我17岁,后来捧起了米兰昆德拉就再也没有翻开过梭罗一次了。有时候想想也有趣,如果那时候我不过度沉湎于昆德拉的情绪与情感之间,是不是此后的人生也不会执迷地以体验爱情来体验生活? 当然,这是玩笑话。 12年后,我惊喜地发现自己现在过的生...  

评分

在晨光中涤荡尘怀 ——再读梭罗《瓦尔登湖》 题记:在一个变化迅速的时代,真有一种危险,那就是信息灵通和有教养是互相排斥的两件事情。要信息灵通,就必须很快阅读大量只是指南手册之类的书。而要有教...  

评分

很久不读译作,看到一直啃不动的《瓦尔登湖》出全新注疏版,便按捺不住买一本的冲动,加之知道新版的译者是留美学者,还是豆瓣上关注的文笔甚佳的友邻,所以对新版寄予了莫大希望。 然而现实每每总是让人失望。本来本着学习的态度来的,结果在京东上读了几个章节,便又情不自...  

评分

《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达...  

评分

不要置疑这个标题,而是看到这个标题后,置疑一下你自己。 你会生活吗? 或问,什么是真正的生活? 三室一厅?汽车?购物? 或嘲笑上面的人会说生活还要加上数码像机加BIGPACK加GORETEX?或丽江,或漓江; 或嘲笑上面的人会说生活还要加上红酒,JAZZ,LOMO,画展,非主...  

用户评价

评分

一本枕边、跑步的好读物,生活到头来好像大致都如此,亦如在瓦尔登湖上从始至终

评分

Life is fantastic 晚安

评分

其实梭罗也蛮愤青的是么...封面还能再难看一点么=-=

评分

最爱的枕边书 每个现代人都应该看一下 终身受益的书 静下心来 会发现另外一个自己 离灵魂最近

评分

看过瓦尔登湖的原版,感受到这本书对于翻译来说是一个极大的考验。仲泽老师的翻译功底毋庸置疑,语言很考究,但是总觉得遣词造句炫技太多,有些化简为繁。一个是参杂了过多的个人理解,比如将resignation没有翻译成“认命”而是“乐天知命”,我认为扭曲了梭罗想要表达的那种麻木的顺从感;另一个是有些语言造成了不必要的阅读障碍,比如“这种生活何其愚鲁,如果生而不觉其非,行将就木必定幡然悔悟”,且不说原文find一词并没有表达“幡然悔悟”这个层面的意思,这个句子本身就造成了很大的阻力,需要耗费很多精力去消化翻译的语言而无法专注于文本的思想和精神,不如简单翻译成“假使人们在活着的时候没有看清这种生活的愚昧之处,在死亡来临时也必定醒悟”。以上是一些吹毛求疵的浅见,仲泽老师翻译之美是显而易见的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有