本书是搜集自爱尔兰斯莱戈和戈尔韦两地的神话、传说的合集,是作者在爱尔兰西北沿海村庄采风,和当地的各色人物交友聊天,并对这些谈话笔记稍加整理,加上自己的一些思考和感悟编写而成的。其内容涉及天地神鬼,充满奇谈怪论,有点类似我国的《聊斋志异》,或者《阅微草堂笔记》。
W.B.叶芝(1865-1936),爱尔兰诗人,1923年诺贝尔文学奖得者。
两本涉及魔与幻且不应当错过的书 一、《佩德罗•巴拉莫》,鲁尔福 著 译林出版社出版 我误以为这是一本普通的书,任它在桌上躺了很久,直到某个百无聊赖的下午。阅读它的过程,仿佛传说中无知者懵懵懂懂闯入鬼界:貌似安详的路面空无一人,街景愈行愈陌生,只听得自己喘...
评分我爱上它的封面先,后来看到文字,感觉像是一个单纯的男孩在跟我说话,还有叶芝诗作小册子像是一份惊喜的小礼物~~ 我跟一本书谈起恋爱了~ 最近心情有点低沉,我相信这本可爱的书会让我有可爱的心情,就像跟小男友谈场爱恋
评分直到去年,在某个冬夜的光和文学区,我才知道爱尔兰文学史上有叶芝这个人存在。 这本书封面甚得我心,这种苍绿正属于我心目中的那个爱尔兰。记得当年大学第一次接触爱尔兰文化,是在图书馆借的一本书,叫做《祭司与王制——凯尔特人的爱尔兰》,翻开的封二的一幅图就把我征服...
评分文学最早在约翰迅的字典里,除了诗歌,印刷成书的戏剧和小说的意思以外,还包括回忆录,历史书,书信集还有学术论文等。 将文学只限于诗歌,戏剧,小说,这就晚近了。牛津英语字典中的第三条,才有类似的定义: “……文学创作……指那些能从其形式美或者情感效果角度加以考量的文...
评分读完第一页,脑子嗡一下... 小时候读古诗十九首,人家说“言人所思而不能言,所能言而不能言尽”,还是非常温柔和雅的评论。到了这儿,这种感觉却让人绝望。怎么有人把这件非人间的衣裳,裁得比自己都懂得自己?怎么憋闷窒息了那么久的话,有人说得比自己贴切美好一万倍?如果...
这本书在世界构建上的野心令人印象深刻,它没有满足于简单的背景交代,而是深入到了一种文化肌理的层面。那些被提及的习俗、信仰体系、甚至日常的劳作方式,都显得如此真实可信,仿佛是真实存在过的文明片段。我感受到的不是生硬的设定堆砌,而是一种有机生长的历史感。作者似乎在每一个角落都埋下了伏笔,关于这个世界的兴衰沉浮,都通过一些看似不经意的细节流露出来。阅读的过程,就像是考古学家在发掘一座失落的城市,每揭开一层尘土,都会发现新的纹理和符号。这种沉浸感,让我完全忘记了自己是在阅读一个虚构的故事。特别是那些关于时间和记忆的哲学探讨,被巧妙地融入到环境描写中,使得整个故事的厚度大大增加,远超一般通俗小说的范畴。
评分角色的塑造是这部作品最让我感到震撼的部分。他们不是扁平的符号,也不是为了推动情节而存在的工具人,而是活生生、会呼吸的个体。他们的动机复杂而多变,优点和缺点并存,这种真实感让人既同情又有时会感到沮丧。我特别喜欢作者处理人物内心矛盾的方式,那种在责任与渴望之间的撕扯,描绘得淋漓尽致。某些角色的选择虽然令人不解,但从他们的成长背景和所处的环境来看,却又是完全可以理解的,这体现了作者极强的共情能力。随着故事的推进,你会发现自己与这些人物的命运紧密相连,他们的胜利让你感到由衷的欣慰,他们的失败则会带来一种深刻的失落感。这种情感上的代入,是判断一部作品是否成功的关键指标,而这本书无疑做到了极致。
评分这本书的叙事节奏把握得相当精准,起承转合之间流露出一种老练的功力。故事的开端并没有急于抛出所有信息,而是如同溪流般缓缓铺陈,引导着读者自然而然地进入那个虚构的世界。作者对于细节的描摹达到了近乎痴迷的程度,无论是环境的描写还是人物的细微动作,都充满了画面感。我尤其欣赏它在描绘冲突时的那种克制,没有滥用戏剧性的高潮来强行推动情节,而是通过人物内心的挣扎和微妙的张力,让每一次转折都显得水到渠成,充满了宿命般的必然感。读到中段时,情节的密度陡然增加,各种线索开始交织、碰撞,像是一张精心编织的网,当你以为自己已经看清全貌时,作者总能巧妙地留下一个未解的谜团,让人忍不住想一口气读完。这种对阅读体验的掌控力,是很多新作中难得一见的品质。它不是那种哗众取宠的畅销书,而更像是一部需要静下心来细品的艺术品,每一页都值得反复咀嚼。
评分坦白说,这部作品给我的总体感受是一种难以言喻的苍凉美感。它不像那些追求大团圆结局的故事那样给人以轻松愉悦,反而更像是一曲悠长的挽歌,充满了对逝去时光的缅怀和对不可逆转的变迁的叹息。即使在故事的高潮部分,作者也并未给予读者廉价的安慰,而是保持着一种清醒的、近乎残酷的审视视角。这种处理方式极大地提升了作品的艺术价值,让它有了一种超越时空的力量。读完之后,那种情绪上的余韵久久不能散去,会让人停下来思考生活中的得失,以及“存在”本身的意义。它不是那种读完就扔在一边的消遣读物,而是会深深刻在记忆里,时不时会冒出来提醒你一些关于生命本质的思考。这是一次真正有重量的阅读体验。
评分从文学性的角度来看,这本书的语言风格简直是一场华丽的冒险。作者似乎对词汇的运用有着近乎偏执的追求,行文间充满了古典的韵律感,但又不至于晦涩难懂。它不像某些故作高深的文学作品那样堆砌生僻词汇,而是用极其精准的措辞,构建出一种宏大而又哀伤的氛围。我常常需要停下来,仅仅是为了回味某个长句的结构,或者某个比喻的精妙。这种文风,让故事中的场景仿佛被镀上了一层旧日的光芒,带着历史的厚重感和一丝挥之不去的忧郁。更难能可贵的是,这种强烈的风格并没有掩盖住人物的情感核心。相反,正是这种华美的外衣,反衬出角色们在残酷命运面前的脆弱与坚韧。这是一种非常成熟的写作技巧,显示出作者深厚的文学底蕴和对文字的敬畏之心。
评分exchange civilities with the world beyond.
评分2014-05-29晚上看完。
评分最近真是读不完一本书啊,但叶芝这本书真是奇特,西方的聊斋,湖畔诗人的精灵世界,堪称近年来印象最深刻的书。
评分爱尔兰精灵故事,神秘,优美,可爱。
评分幸好是英汉对照,因为中译着实让人恼火……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有