这是第一部用西方语言写成、对中国历史上重要的文学家和知识分子柳宗元(773—819)进行全面研究的著作。它探究了柳宗元的重要的生活经历和主要作品,涉及的方面包括:他的家庭的社会背景和文化背景,他和中唐的“古文运动”和新经学的关系,他的社会评论和政治评论,他对儒教学说的一些观点,他关于个人领域的感触和思考等等。
但本书中的研究超出了这位重要的思想家的“生活和创作“的范图。作者着重强调了柳宗元的思想和中唐思想变迁之间的联系,以此为主,作者提供了对唐宋思想演变根源的一种新的解读。传统观念认为,韩愈(768—824)和柳宗元领导的中唐儒学复兴是宋代新儒学之发端。通过对比柳宗元和其他主要儒学思想家的观念,陈弱水先生修正了这一观点。他提出;中唐的儒学运动主要是儒学旧有形式的复兴,柳宗元的思想有力地表达了这种倾向。但是这场复兴运动中出现了一些新的元素,尤其是韩愈及其追随者秉持的观点,最终促成了宋代新儒学形而上学和道德哲学的萌发。
评分
评分
评分
评分
主要觀點是“中唐儒學復興運動並不是想要建立一種新的儒家思想。它主要代表了對儒家思想的新的興趣,和一種使儒家思想重獲在中國公共生活中的指導地位的努力。” 全書重點不太明確,分析也不夠深入。翻譯漏洞百出,譯者連“五胡亂華”、織女都翻譯不出來,連“山東”指太行山以東這種常識都不知道,不但陸贄等歷史人物人名翻譯錯誤,而且幾乎把所有海外漢學家的姓名和著作名都直譯了。
评分还行,就是有种西方人论史的叙事口吻。
评分主要觀點是“中唐儒學復興運動並不是想要建立一種新的儒家思想。它主要代表了對儒家思想的新的興趣,和一種使儒家思想重獲在中國公共生活中的指導地位的努力。” 全書重點不太明確,分析也不夠深入。翻譯漏洞百出,譯者連“五胡亂華”、織女都翻譯不出來,連“山東”指太行山以東這種常識都不知道,不但陸贄等歷史人物人名翻譯錯誤,而且幾乎把所有海外漢學家的姓名和著作名都直譯了。
评分内容三分,翻译再减一分。译者对唐史没有基本的了解,错误和纰漏太多,看完后记是外语学院的也就释然了。再者,陈先生的这个研究不对题呀,没什么新意,还浪费了一个好题目……柳宗元明显有很深可挖,算了还是好好再看看《河东集》吧……
评分唉,翻译得太差了。英语功底不说了,知识储备更要命。多学习!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有