《诗学·诗艺》内容简介:诗歌是模仿的艺术,在关于诗的艺术这个大标题下,我认为,不仅要研究诗歌本身,也要研究诗歌的种类、各种类的具体功能和构成,以及一首好诗所要具备的情节结构的类型,结构成分的数目与特性等与这种研究有关的类似其他问题。我们按照事物自然顺序开始这项研究工作,先从最基本的原理开始。
史诗和悲剧诗、喜剧和酒神颂,以及大部分为管乐和竖琴而写的音乐,概括地说,它们都是模仿艺术的表现形式。然而,它们彼此不同,这表现在三个方面:使用不同的媒介,选取不同的内容,或者采用完全不同的方式。
我是被书名骗了。这本书与现当代诗歌关系不大,遑论古典文学了(看作者就该想到了好嘛木丁丁你要不要这么笨)。 他讲的是古希腊诗史与戏剧。 至少在韵文戏剧上,亚里士多德是饱学严谨的。在这小书称得上伟大的文学著作。其中总结了古希腊众多诗歌及其作者的特点,并指出了他们...
评分第二十六章:“如果把标准设为'更好的形式是指更不粗俗的形式,而更不粗俗的形式是专门吸引更高雅层次上的听众',那么很显然,能吸引所有观众的表现形式一定是粗俗的。” 一段好的诗,如果要保持原来的品格,就不要去迎合大众品味,流于鄙俗。一句话,好诗要雅。
评分西方文论考场出来。 我想放声大哭一场。 人的一切痛苦本质上都是自己无能的愤怒。 回想起这几年的生活。浑噩自知而不改。人说不患不知,怕知而不做。古人说朝闻道夕死可矣。而你如今在这里虚度光阴心里发慌而惰性死死抱住你的大腿。 而你对于现在面对的无法改变的未来,只能...
评分“如果我没有能力和技巧遵照这些明确的规定和诗的格律,我有什么理由叫做诗人?为什么要因为一种虚伪的自尊心,我宁肯保持无知也不去学习这些技巧?”
评分看不太懂,据说这套中国社会科学出版社的”西方学术经典译丛“翻译的不太好,或许是因为整套书全是英文译出的,非英文著作就只能转译,因而不太好,本书最好的译本是人民文学的罗念生、杨周翰的,遗憾是的人民文学社也没再版。
评分果然《诗学》还是应该看陈中梅的译本
评分诗艺译得更渣
评分教人读书写作的西方经典。诗论写的是从酒神颂演变出来的悲剧,而悲剧是把剧中人物写的比现实更加好的戏剧。悲剧大于史诗这个进化论观点的亚里士多德
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有