The emergence of the Chinese socialist realist novel can best be understood in light of the half-century long formation of the modern concept of literature in China. Globalized in the wake of modern capitalism, literary modernity configures the literary text in a relationship to both modern philosophy and literary theory. This book traces China's unique, complex, and creative articulation of literary modernity beginning with Lu Xun's "The True Story of Ah Q". Cai Yi's aesthetic theory of the type (dianxing) and the image (xingxiang) is then explored in relation to global currents in literary thought and philosophy, making possible a fundamental rethinking of Chinese socialist realist novels like Yang Mo's "Song of Youth" and Luo Guangbin and Yan Yiyan's "Red Crag".
Peter R. Button, Ph.D. (2000) in East Asian Literature, Cornell University, is Assistant Professor of Modern Chinese Studies at McGill University. He has published in Positions, Postcolonial Studies and Philosophy East and West.
正如Peter Button的姓所暗示的一样:他是个根正苗红的左派。 我想所有读过这本书的美国右派份子都会深深地颤抖,作者告诉他们:所有将中国的革命文学都视为幼稚的中二病和被洗脑之后的呓语的麦卡锡分子,睁开你们的狗眼! 中国的革命文学继承了欧陆哲学的伟大传统,面对如何创...
评分正如Peter Button的姓所暗示的一样:他是个根正苗红的左派。 我想所有读过这本书的美国右派份子都会深深地颤抖,作者告诉他们:所有将中国的革命文学都视为幼稚的中二病和被洗脑之后的呓语的麦卡锡分子,睁开你们的狗眼! 中国的革命文学继承了欧陆哲学的伟大传统,面对如何创...
评分正如Peter Button的姓所暗示的一样:他是个根正苗红的左派。 我想所有读过这本书的美国右派份子都会深深地颤抖,作者告诉他们:所有将中国的革命文学都视为幼稚的中二病和被洗脑之后的呓语的麦卡锡分子,睁开你们的狗眼! 中国的革命文学继承了欧陆哲学的伟大传统,面对如何创...
评分正如Peter Button的姓所暗示的一样:他是个根正苗红的左派。 我想所有读过这本书的美国右派份子都会深深地颤抖,作者告诉他们:所有将中国的革命文学都视为幼稚的中二病和被洗脑之后的呓语的麦卡锡分子,睁开你们的狗眼! 中国的革命文学继承了欧陆哲学的伟大传统,面对如何创...
评分正如Peter Button的姓所暗示的一样:他是个根正苗红的左派。 我想所有读过这本书的美国右派份子都会深深地颤抖,作者告诉他们:所有将中国的革命文学都视为幼稚的中二病和被洗脑之后的呓语的麦卡锡分子,睁开你们的狗眼! 中国的革命文学继承了欧陆哲学的伟大传统,面对如何创...
我得说,这本书的论述逻辑性强到令人惊叹。作者似乎拥有一种将复杂概念抽丝剥茧的超凡能力,使得那些原本可能晦涩难懂的现代性理论,在经过他的梳理后,变得条理清晰、脉络分明。阅读过程中,我几乎不需要频繁地回头查找前文,因为每一个新的论点都像是前一个论点的自然延伸和必然发展。特别是当他开始构建他的核心框架时,那种步步为营、环环相扣的论证方式,简直让人拍案叫绝。这绝不是那种东拉西扯、论据松散的学术堆砌,而是一座结构严谨、逻辑自洽的知识大厦。对于渴望在某一领域建立起扎实理论基础的读者来说,这本书无疑提供了一个近乎完美的思维模型和学习范本,让人在阅读中感到一种智力上的满足感。
评分这本书的装帧设计着实让人眼前一亮。那种沉稳又不失现代感的字体排版,配上封面上那抽象却引人深思的图像,立刻就营造出一种学术的厚重感。内页的纸张质感也相当棒,阅读起来非常舒适,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到疲劳。光是掂在手里,就能感受到作者和出版社在细节上倾注的心力。这样的实体书,简直就是为那些热爱纸质阅读,追求书本仪式感的读者准备的珍品。它不仅仅是一本学术著作,更像是一件值得收藏的艺术品,放在书架上,自带一种低调的文化气息,让人忍不住想去翻阅它的内页,探寻其中蕴含的深度。初次接触,这份精美的外壳已经成功地激发了我对内容的好奇心,仿佛在暗示着,里面的探讨绝对是经过精心打磨和雕琢的。
评分这本书的阅读体验是渐进式的,它不是那种能让你一口气读完并立刻感到“我全懂了”的作品。相反,它更像是一位耐心的导师,在你读完某个章节后,会留下许多值得反复咀嚼和消化的“思想残渣”。我发现自己常常会在读完一小节后停下来,望着窗外,试图在自己的知识体系中为作者提出的新概念寻找一个合适的位置。这种需要主动参与构建理解的过程,恰恰是高质量学术阅读的标志。它强迫你的大脑去工作,去建立联系,去质疑既有的认知框架。因此,它更适合那些不急于求成、享受智力探索过程的“慢阅读者”,那些愿意投入时间去真正消化和内化复杂思想的同道中人,定会从中获得长久的价值回馈。
评分令我印象深刻的,是作者在引用和参照材料时的广度与深度。翻阅注释和参考文献部分,你就能感受到这本书背后的巨大研究工程。他不仅仅局限于主流的经典文本,更深入挖掘了许多容易被忽略的边缘资料和一手档案,将这些“沉睡的”材料成功地激活,并置于宏大的理论视野之下进行重新审视。这种跨越学科、兼顾“大叙事”与“微观细节”的研究策略,极大地丰富了本书的论证基础,使得其得出的结论更具说服力和说服力。对于那些希望了解某一研究领域全景图,并渴望发掘新颖切入点的研究者而言,这本书提供的参考系和方法论启示,其价值甚至可能超过其直接得出的结论本身。
评分这本书的行文风格,用“沉郁顿挫”来形容可能最为贴切。它并非那种为了迎合大众而刻意追求轻松幽默的科普读物,而是带着一种对研究对象严肃而深刻的敬畏之心。作者的语言精准而富有张力,每一个用词的选择都似乎经过了反复的斟酌,力求在最简洁的表述中蕴含最丰富的信息量。偶尔出现的长句结构,也绝非是为了炫技,而是为了精确捕捉思想的复杂性。这种成熟、内敛且充满思辨力量的笔调,特别适合那些已经具备一定学术背景,并期待更高层次对话的读者。读起来,就像是在与一位经验丰富的学者进行一场深入、不留情面的思想交锋,让人不敢有丝毫懈怠。
评分Western applications go awry
评分Western applications go awry
评分Western applications go awry
评分全书很难懂,作者自己也有一些混乱,但有些地方很深刻。有一章关于《阿Q正传》,很值得重视,特别是阿Q和尼采。
评分全书很难懂,作者自己也有一些混乱,但有些地方很深刻。有一章关于《阿Q正传》,很值得重视,特别是阿Q和尼采。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有