Most people believe that they were either benefited or at least not harmed by being brought into existence. Thus, if they ever do reflect on whether they should bring others into existence---rather than having children without even thinking about whether they should---they presume that they do them no harm. Better Never to Have Been challenges these assumptions. David Benatar argues that coming into existence is always a serious harm. Although the good things in one's life make one's life go better than it otherwise would have gone, one could not have been deprived by their absence if one had not existed. Those who never exist cannot be deprived. However, by coming into existence one does suffer quite serious harms that could not have befallen one had one not come into existence. Drawing on the relevant psychological literature, the author shows that there are a number of well-documented features of human psychology that explain why people systematically overestimate the quality of their lives and why they are thus resistant to the suggestion that they were seriously harmed by being brought into existence. The author then argues for the 'anti-natal' view---that it is always wrong to have children---and he shows that combining the anti-natal view with common pro-choice views about foetal moral status yield a 'pro-death' view about abortion (at the earlier stages of gestation). Anti-natalism also implies that it would be better if humanity became extinct. Although counter-intuitive for many, that implication is defended, not least by showing that it solves many conundrums of moral theory about population.
基督徒可以不用读下去了,我这篇东西也好,这本书也好,都是。因为神叫你们要“生养众多”。人的话语怎能敌神的诫命呢?真的,其他有类似教条的信徒也一样。下文仅针对他们之外的人群。 本书的核心观点在序言的第一段就明确给出:降生到世上总是伤害(coming into existence i...
評分You'd better not to do that. 你最好别做这事。 所以,Better to Never Have Been Born,意思是,最好从未出生。 这句话其实深埋在悲剧性地理解人生的灵魂里。尼采在《悲剧的诞生》中记载过弥达斯国王遭遇的来自精灵的智商暴击:“最好的东西是你根本得不到的,这就是不要降生...
評分从思想性来讲,我认为Dr. Benatar的这本Better Never to Have Been已经做到了最好。 其实反出生主义的核心概念比较好理解,我在另一篇文章[《为什么生孩子永远是个错误》]通过Dr. Bentatar的论点证明了为什么生孩子对这个“潜在的孩子”来说永远是个错误,感兴趣的可以看一下。...
評分基督徒可以不用读下去了,我这篇东西也好,这本书也好,都是。因为神叫你们要“生养众多”。人的话语怎能敌神的诫命呢?真的,其他有类似教条的信徒也一样。下文仅针对他们之外的人群。 本书的核心观点在序言的第一段就明确给出:降生到世上总是伤害(coming into existence i...
評分从思想性来讲,我认为Dr. Benatar的这本Better Never to Have Been已经做到了最好。 其实反出生主义的核心概念比较好理解,我在另一篇文章[《为什么生孩子永远是个错误》]通过Dr. Bentatar的论点证明了为什么生孩子对这个“潜在的孩子”来说永远是个错误,感兴趣的可以看一下。...
整本書建立在最簡單的範疇謬誤的基礎上:說不存在的的人是更快樂還是更痛苦就像說桌子是快樂還是痛苦一樣可笑。better never to have wasted time on this book
评分“把生命帶到這個世界上”的決定背後存在著各種理由。這本書告訴我們,從哲學上來說,這些理由都是不道德的。
评分在功利主義內部論證:最好的事是從未齣生。而且人有道德義務,不讓孩子降生於世。很有趣,作者來過幾天,一個很好玩的vegan。
评分整本書建立在最簡單的範疇謬誤的基礎上:說不存在的的人是更快樂還是更痛苦就像說桌子是快樂還是痛苦一樣可笑。better never to have wasted time on this book
评分生小孩之前想都沒想的人太多。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有