翻译语境描写论纲

翻译语境描写论纲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李运兴,天津师范大学翻译研究所所长、外国语学院教授、Perspectives:Studies in Translatology编委,上海外国语大学高级翻译学院客座教授,曾任天津电视台国际部译审。

主要著述有《英汉语篇翻译》、《语篇翻译引论》、《汉英翻译教程》等。在国内外重要刊物上发表论文40余篇,另有译著100多万字。

致力于将语用学、功能语言学等语言学领域的相关理论模式植入翻译研究及教学,力求在翻译研究的“经验—描写”和“历史—阐释”两大范式间建立互动界面,促进翻译研究学科的整体发展。

出版者:清华大学出版社
作者:李运兴
出品人:
页数:315
译者:
出版时间:2010-3
价格:34.00元
装帧:平装
isbn号码:9787302218517
丛书系列:翻译与跨学科学术研究丛书
图书标签:
  • 英语翻译 
  • 翻译与跨学科学术研究丛书 
  • 翻译 
  • 已存 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书具体介绍了基于经验意义、人际意义和语篇意义三个范畴的翻译语境描写体系,共分为上、下两编。上编从“模式-途径”和“语境张力”两个视角对50余年来现代翻译理论的发展进行梳理,集中对语言学途径进行反思,揭示翻译研究中跨学科移植的规律,探讨语言学途径的发展路径。下编基于上述对翻译研究发展史的认识,借鉴Verschueren的“语境顺应论”模式、Halliday的“语言元功能”等语用学、语言学概念,提出翻译语境模式,并以平行语料为例证,力图建立以“语用-功能”为框架的翻译语境描写提纲。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有