第二性Ⅰ 在线电子书 图书标签: 西蒙娜・德・波伏娃 女性研究 女性 哲学 女性主义 社会学 法国 波伏娃
发表于2024-12-22
第二性Ⅰ 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
特别佩服写出这种书的人的大脑:她得具备把许多简单的东西用复杂语言表述的能力,还得具备让很多废话变得特别有用的能力。ps,我人生一共就拥有俩张书签,一张给《尤利西斯》,一张给了这个。希望下一步可以同时读《存在与虚无》和《疯癫与文明》,两张书签永远不浪费~
评分他们为什么那么害怕女人?以至于从立法、宗教和社会习俗海陆空的严防死守,多么的怯懦,既得利益的性别们,是什么吓坏了他们?傲慢的人......
评分严肃的必定是枯燥的,真正的学者从不玩弄花招
评分看不懂,不知道是不是翻译的问题,总之就是搞不清楚,主谓语在哪儿
评分波伏瓦的进步在于,她不是激进地喊口号扮苦情,而是试图通过对生物学、精神分析、历史唯物主义等观点的分析,对女性问题的历史考察以及女性神话的剖析,寻找一个理性的表达。
西蒙娜·德·波伏瓦 (Simone de Beauvoir, 1908-1986),法国哲学家、作家、女性主义者。1929年通过法国哲学教师资格考试,曾在多所学校执教。1945年和让-保罗·萨特共同创办《现代》杂志,致力于推介存在主义观点。1949年出版《第二性》,引起极大反响,成为女性主义的经典。1954年凭小说《名士风流》获龚古尔文学奖。她和汉娜·阿伦特、苏珊·桑塔格并称为西方女性学术的三个中心。
《第二性I》副标题为“事实与神话”,作者从生物学、精神分析学和历史唯物主义关于女性的观点出发,剖析女人变成“他者”的原因;随后,通过对人类历史的梳理,深刻地揭示了从原始社会到现今女性的命运;最后,本书以蒙泰朗、劳伦斯、克洛岱尔、布勒东和司汤达五位著名作家为例,对男性制造的“女性神话”进行分析,探讨男人眼中的女性形象及其体现的思想。
by湛眉 波伏瓦注定造就传奇,而经得住流转的传奇不是佳话就一定是八卦。理性的思辨和萨特的爱情使波伏瓦两者兼有,这不知是她的幸还是不幸。在巴黎高等师范学院上学期间,她被勒内·马厄亲昵地叫作“海狸”,因为海狸总是成群结队出现,并有着极具建设性的思维。这个绰号跟随...
评分《第二性》这本世界女权主义的圣经自1986年以来先后有4个中文译本,但是中国人并不确切知道波伏娃说了什么,因为国内的《第二性》译本都是根据英语译本翻译,而且都是英译本的节选译本。其实英语世界也不清楚波伏娃的原话,1953年由美国兰登书屋出版的《第二性》英译本删改了原...
评分提起波伏娃,就在写下上述标题的那一刻,我的脑海中情不自禁地浮现出近二十年前初读其回忆录时的情形:那是一册名为《西蒙·波娃回忆录(第一卷)》的平装本,比后来我在图书馆见到的煌煌八大卷的精装本,显然要简陋得多。事实上,当我在离家仅几步之遥的小书店见到它时,并不...
评分首先,《第二性》确实是一本难读更难译的著作,但新的中文译本难以读懂,并不全然是作品本身的问题。欧亚语言之间的鸿沟,注定了将《第二性》从法文翻译成中文要远远难以从法文翻译成英文。 我在阅读过程中,遇到了一些较为难解的部分,反过头去看英译本,觉得英译反而较易...
评分郑克鲁版的《第二性》,正常人是看不下去的。翻译一堆槽点,全书下来几乎到处可见各种狗屁不通的蹩脚翻译,主谓结构混乱,奇怪的断句,晦涩难懂的长句。看采访说郑跟出版社谈的时候只肯接受法文直译。虽然他是法文专业出身,但结果花了7年时间憋出来的新版,呵呵了。这么多年了...
第二性Ⅰ 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024