天主之城 在線電子書 圖書標籤: 奧古斯丁 神學 宗教 基督教 哲學 古羅馬 政治哲學 天主之城
發表於2025-02-26
天主之城 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
這本書真的很有意思,特彆是其中討論瞭許多小問題,值得思考
評分核心內容: 第一,本書的直接背景是羅馬被西哥特人攻陷,導緻瞭羅馬人的恐慌,很多人將這場失敗歸咎於基督教成為羅馬國教。奧古斯丁寫瞭這部鴻篇巨製為基督教辯護。 第二,在作者看來,羅馬人的傳統信仰導緻瞭道德的敗壞,也沒有保護羅馬人免受悲慘命運的打擊,羅馬的陷落不但不該歸咎於基督教,基督教反而救瞭很多羅馬人的命。 第三,作者用“上帝之城”和“地上之城”的對立,強調瞭基督徒的精神傢園和世俗生活之間的矛盾性,由此開啓瞭教會權力與世俗權力鬥爭這個中世紀政治哲學的核心主題。 第四,作者圍繞著“上帝之城”和“地上之城”的開端、發展和結局,論述人類曆史的不同階段,開啓瞭西方哲學對曆史的關注以及“曆史哲學”的傳統。 另外,愛德華·吉本在《羅馬帝國衰亡史》裏認為,是基督教導緻瞭羅馬帝國的衰亡,也並不完全是空穴來風。
評分這一本是颱灣的譯本,人名地名都不認識要瘋瞭,本來無神論者看著經院哲學的各種煞有其事都已經嗬嗬整個人不好瞭還這樣,這實在是個悲劇。
評分本書推薦,本譯本不推薦,每一章的Title榖歌都翻譯的比這本好。信達雅,隻有雅,不可信,意不答。還不如直接看英文版。
評分這是天主教的譯本,適閤信仰天主教的教友觀看,鑒於國內目前大多數人更熟悉新教的譯名,所以不瞭解天主教的人有閱讀難度,另外,推薦英文譯本的不知道是什麼居心,英文譯本和中文譯本都是從拉丁文本翻譯的,英文就一定翻譯地更好瞭麼?一個沒有動詞變位,名詞變格,名詞陰陽性,形容詞陰陽性,形容詞單復數,時態不超過15個的語言,翻譯就一定會比漢語好?????
譯者:
吳宗文,天主教遣使會會士。曾任颱灣地區天主教嘉義教區颱西天主堂神父、主任。1991年去世.譯有《生活在基督內》、《宗教哲學》、《聖奧斯定傳》等。
審定者:
高淩霞,颱灣輔仁大學哲學係教授。
《天主之城》中譯本根據拉丁文原文譯齣。1971年由颱灣商務印書館首次推齣。
在我看来,本书实际上是一本问答书,其背后是反驳异教徒的需要以及奥古斯丁从他自己以及基督教的角度对当时整个世界的认识,以及解释这个世界的尝试。我们说奥古斯丁伟大,但若从现在的目光来看,其论述不少地方都存在漏洞。但在评价历史人物时,我们必须要和他所处的时代联系...
評分 評分《上帝之城》卷一 1-7节 敌人们都在这地上之城里,我们就是针对他们捍卫上帝之城。p7 公元378年西哥特人与罗马在亚德里亚堡交战,结果哥特人大败罗马军团。公元410年哥特人攻陷了罗马并大肆洗劫。这一事件对罗马人产生了巨大心理冲击。许多坚持古典多神宗教信仰的人认为,罗马...
評分在我看来,本书实际上是一本问答书,其背后是反驳异教徒的需要以及奥古斯丁从他自己以及基督教的角度对当时整个世界的认识,以及解释这个世界的尝试。我们说奥古斯丁伟大,但若从现在的目光来看,其论述不少地方都存在漏洞。但在评价历史人物时,我们必须要和他所处的时代联系...
評分【按语: 奥古斯丁的《上帝之城》讨论的主题包罗万象(吴飞的中译本洋洋洒洒100万字):自杀(卷1)、古希腊罗马神话和诸神崇拜、上帝的前知(foreknowledge)与自由意志、自由意志与罪、审美神义论、三位一体、目的论的世界历史观(卷5)、至善、原罪与人性、比较历史与世界历...
天主之城 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025