春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025


春鞦公羊傳譯注(上下)

簡體網頁||繁體網頁
劉尚慈譯注 作者
中華書局
譯者
2010-05 出版日期
720 頁數
68.00元 價格
平裝
中國古典名著譯注叢書 叢書系列
9787101070729 圖書編碼

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 圖書標籤: 公羊傳  經學  春鞦  曆史  國學  古籍  春鞦學  經學   


喜歡 春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 的讀者還喜歡




下載連結1
下載連結2
下載連結3
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-02-07

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2025

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2025

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025



春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 用戶評價

評分

作者跟榖梁傳的作者八成是同桌吧

評分

注解重齣較多,近人研究成果吸收較少

評分

權力選擇思想 而非思想決定權力 無論是激進的還是保守的 德治的還是法治的 一旦被專製權力所選擇 終而都會變做一個樣子 —— 熊逸

評分

寫的很用心,並且一定程度上參考瞭何注,檢索也很方便,作為譯注是很好的。美中不足的是,由於譯注的文體,時月日例,以及名例是體現不齣來瞭,這就損失瞭很多內容;又每每引用左傳解釋公羊,就很有可能誤解公羊的意思,這是很緻命的。

評分

權力選擇思想 而非思想決定權力 無論是激進的還是保守的 德治的還是法治的 一旦被專製權力所選擇 終而都會變做一個樣子 —— 熊逸

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 著者簡介

劉尚慈,1943年生於北京,1966年畢業於北京師範學院中文係。中華書局原語言文字編輯室編輯,編審。著有《世說新語譯注》(與張萬起閤作,已被納入漢英封照《大中華文庳》)、《春鞦公羊傅詞典》,整理校勘有《篆隸萬象名義》。擔任責編的《王力古漢語字典》獲得第五屆國傢圖書奬和第四屆國傢辭書奬。


春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 著者簡介


春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 圖書描述

凡 例

一.《春鞦公羊傳譯注》以1980年中華書局影印阮元校勘《十三經注疏》之《春鞦公羊傳》爲工作底本。錄取《公羊傳》原文一概據守底本,但編輯體例略有變化:《譯注》以春鞦十二公先後次第爲各篇章標題。各公後括注其在位公元紀年的起訖,附注該公在《十三經注疏》底本中的捲次起訖。各公之下,一年作爲一個單元。每一年中又據內容的多少分為一、二、三、四節不等。每一節都包括原文、譯文、注釋三方麵內容。因爲讀《公羊傳》須臾離不開何休《解詁》,故每一節原文之後括注中華書局縮印本《十三經注疏》的頁碼及上中下欄,以方便讀者查閱原文、參考《解詁》。

二.解經是本書的側重點。《公羊傳》爲今文經學,兩漢以後一直遭受冷落,處於沉淪境地。因此,無論是學術界還是社會上,都覺得今文經的經意晦澀難懂,甚至怪誕。《公羊傳》幾成絕學。鑒於這種情況,《譯注》除瞭在古漢語字詞的注釋上下功夫外,更著力於其經意的闡發和詮釋。

1.原文謹遵底本。誤字、衍文加圓括弧標記,奪字、校正的誤字加方角括弧標記。

2.譯文,以忠實原文的直譯爲原則,盡力兼顧疏通文意及傳達經意的二元目的。譯文當中加圓括弧的文字是超齣原文字麵直譯的文字,或是隱含於原文之內的內容,或是輔助理解的注釋性文字。

3.注釋,根據掃清文字障礙及解經的雙重需要選擇條目,或字、或詞、或詞組,或句子。在古漢語字詞的音義的注釋方麵,從專書語言研究的角度齣發,以實詞、虛詞並重爲原則。對於包涵經意的詞、詞組、句子則根據公羊傢的觀點給予比較詳細的疏解,必要時摘引古文經及其他典籍的說法,其見解相同者可以相互印證或補充,意見相左者以資對照思考、研討,時或略陳自己的淺見。《春鞦》的宗旨是以史實說法、藉事明義,但其史實交待過於簡略,不利於理解經意,故此在注釋中會補充交待一些歷史事實,其主要依據是《左傳》。

《春鞦公羊傳譯注》是在本人《春鞦公羊傳辭典》的基礎上完成的。緣於體例所繫,《譯注》在經意方麵的注釋往往比《辭典》詞條的注釋更詳備一些。同樣是體例所繫,《譯注》在專書語言研究方麵提供的資料及詮釋則顯得不周到、不係統,那隻能見於《春鞦公羊傳辭典》瞭。

三.關於注釋中互見的幾種類型。

有一些被注釋的條目雖然反覆齣現,但沒必要一一互見,如各篇章中的魯公,在本篇之內,隻於第一次齣現時齣注,以下不齣注也不互見,齣現在其他篇章中時則齣互見條。還有一種情況,如古代盟誓有其特殊的儀式,但“盟”是個常用詞,則在其首次齣現處設主條,其餘隻在諸公第一次結盟活動時齣互見注,此亦是對該公第一次國際聯盟活動所作的提示,其餘不齣互見注。

互見中的“見某”:

1.同一個人,無論稱謂是否相同,詞條互見。《春鞦》對於諸侯是否記卒記葬,用什麽稱謂記卒是有其書例的。有的記卒又記葬,有的隻記卒不記葬,有的既不記卒也不記葬,其中多有微言在。故其主條,首選記葬的稱謂,此類多爲諡號,屬於正常死亡一類;不書葬者選記卒的稱謂爲主條,此類則或名、或爵、或爵加名,情況不同。凡此,主條皆在後麵的篇章,即均見於後。爲瞭便於讀者查檢,互見詞條有時作一些小提示性的簡單注釋,使互見條之間關係明顯、繫連醒目,如“晉厲公”的主條是“州蒲”,那麽其互見條中提示“晉厲公,名州蒲”。又如主條爲“鄭伯睔”,其互見條提示“鄭成公,名睔”。凡此類以名或爵加名爲主條者,多爲被弒國君,或隻記卒未記葬的國君。

2.對於未記卒也未記葬的諸侯,於其首次齣現設主條,互見者則見於前麵的篇章,此類多爲爵稱。

3.卿大夫,均在首次齣現處設主條。卿大夫有大夫的書例,有時會隨褒貶不同,其稱謂有所變化,但都比較好辨識,故於互見處不作特別標誌。

互見中的所謂“參見”條,是內容相關,有互補作用的條目。

四.關於異體字的處置。原文以基本上忠實底本字形爲原則,底本中屬於刻工誤筆、避諱字則徑直改正。翻譯、注釋大緻採用中華人民共和國文化部和中國文字改革委員會1964年聯閤發佈的《印刷通用漢字字形錶》規定的新字形、《第一批異體字整理錶》中規範字爲準。

傳世先秦古籍中,“於”“於”在意義與語法作用相同的情況下,多混用無別,但《譯注》之《公羊傳》原文中之“於”“於”完全忠實於底本,所引用之《左傳》及其他經書也忠實於《十三經注疏》原文。其餘譯注行文中則無所拘泥。

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 讀後感

評分

想想自己杂七杂八的读过不少书,字也算认识几个,至少不算文盲,也不能算知识分子,用老人的话说肚里没几点墨水,现在连写字都是电子,货真价实的不会写几个字了,最多就算是爱好阅读。 三年前购诗经一本,打算从头到尾读遍,也不枉为中文系毕业,诗经本来就很有意思,偶尔看到...

評分

想想自己杂七杂八的读过不少书,字也算认识几个,至少不算文盲,也不能算知识分子,用老人的话说肚里没几点墨水,现在连写字都是电子,货真价实的不会写几个字了,最多就算是爱好阅读。 三年前购诗经一本,打算从头到尾读遍,也不枉为中文系毕业,诗经本来就很有意思,偶尔看到...

評分

想想自己杂七杂八的读过不少书,字也算认识几个,至少不算文盲,也不能算知识分子,用老人的话说肚里没几点墨水,现在连写字都是电子,货真价实的不会写几个字了,最多就算是爱好阅读。 三年前购诗经一本,打算从头到尾读遍,也不枉为中文系毕业,诗经本来就很有意思,偶尔看到...

評分

《春秋》正名的方法,可分三层说: 第一,正名字。《春秋》的第一个方法,是要订正一切名字的意义。这是言语学文法学的事业。(后举例,略) 第二,定名分。上一条是“同别异”,这一条是“辨上下”。那时的周天子久已不算什么东西。楚吴都已称王,此外各国,也多拓地灭国,各...  

評分

想想自己杂七杂八的读过不少书,字也算认识几个,至少不算文盲,也不能算知识分子,用老人的话说肚里没几点墨水,现在连写字都是电子,货真价实的不会写几个字了,最多就算是爱好阅读。 三年前购诗经一本,打算从头到尾读遍,也不枉为中文系毕业,诗经本来就很有意思,偶尔看到...

類似圖書 點擊查看全場最低價

春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025


分享鏈接





春鞦公羊傳譯注(上下) 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有