朝鮮近代の知日派作家、苦闘の軌跡 廉想渉、張赫宙とその文学

朝鮮近代の知日派作家、苦闘の軌跡 廉想渉、張赫宙とその文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:勉誠出版
作者:
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2008/10/27
价格:3,150
装帧:
isbn号码:9784585054023
丛书系列:
图书标签:
  • 近代史
  • 历史学
  • 历史
  • korean
  • 朝鲜近代文学
  • 知日派作家
  • 廉想渉
  • 张赫宙
  • 文学研究
  • 韩国文学
  • 历史文学
  • 文化交流
  • 近代史
  • 文学史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日本と朝鮮、二つの国を生きた作家の苦悩

他国の支配下において、文学とは、言語とは何なのか。

一九三〇年前後、植民地化の朝鮮で、母国語のみで書き続けた作家と、朝鮮語と日本語という二言語で書き分けた作家とを比較することで、植民地期文学の姿を把握する。

好的,这是一本关于朝鲜半岛近代文学史的著作简介,内容独立于您提供的书名,并力求详尽: --- 《东亚知识分子的现代性焦虑:二十世纪上半叶的文化转型与文学叙事》 内容提要 本书旨在深入剖析二十世纪上半叶,特别是两次世界大战及其间歇期,东亚地区,特别是朝鲜半岛、中国东北及日本本土知识分子群体所共同经历的剧烈社会结构变迁、思想冲击与文化重塑过程。全书聚焦于“现代性”这一宏大议题,通过对一批核心作家的文本实践、私人书信及思想论辩的梳理,揭示在帝国主义扩张、民族主义兴起以及传统儒家文化体系瓦解的多重压力下,知识分子如何进行艰难的文化抉择与文学创新。 本书不着重于单一的政治史叙事,而是将目光投向文学作为时代精神的载体和思想冲突的试验场。我们关注的焦点在于:在传统知识(士大夫遗产)与西学新知(启蒙、进化论、社会主义、现代主义)的碰撞中,文学如何挣脱古典的藩篱,探索新的表达范式,如都市小说、先锋诗歌、心理现实主义以及对“国民性”的批判性重构。 第一部分:传统的黄昏与现代性的入侵 (1900-1920s) 此部分考察了旧式儒学教育体系崩溃后,知识精英面临的身份危机。在“开化”的口号下,文学被赋予了启蒙国民、锻造现代意识的使命。我们分析了早期白话文运动的实践者,他们如何在新旧语言规范的拉锯中,构建出能够承载现代概念(如“自我”、“自由”、“阶级”)的词汇体系。 重点探讨了早期受日俄战争及西方哲学影响的知识群体。他们的作品中充斥着对停滞不前社会结构的愤懑,以及对西方技术与制度的盲目崇拜与深刻怀疑的矛盾心理。此时期,文学与“新剧”(话剧)的兴起,标志着叙事模式从传统的说书人结构向以个体经验为中心的戏剧性冲突转移。 第二部分:意识形态的熔炉与文学的阵痛 (1920s-1930s) 二十年代,随着全球思潮的涌入,特别是无产阶级文学思潮的勃兴,东亚的文化界迅速分裂为相互对立的阵营。本书细致考察了文学如何被卷入意识形态的斗争。我们分析了那些试图调和民族解放诉求与阶级斗争理论的文学家,以及那些转向探索内在心理深渊的现代主义者。 此阶段的文学作品呈现出鲜明的“向内转”的趋势。面对严峻的政治高压和文化审查,部分作家将批判的锋芒从外部环境转向对个体精神压抑、异化和生存困境的描摹。通过对城市空间(如新型的咖啡馆、印刷所、贫民窟)的细致描绘,作家们试图捕捉现代都市生活中人与人之间疏离感的形成过程,并探讨“情爱”在传统伦理崩塌后面临的解构与重构。我们特别关注了女性作家群体的出现,她们的作品对传统家庭结构和性别角色的颠覆性批判,构成了对整体文化转型的关键补充。 第三部分:帝国阴影下的文化抵抗与流亡 (1930s-1945) 随着区域局势的全面紧张,文化生产进入了更为艰难的时期。知识分子面临着效忠国家主义、沉默退隐或流亡(包括精神流亡和物理流亡)的选择。本书研究了在日益强化的文化管制下,作家们所采用的“隐晦的修辞”——通过寓言、象征主义、民间故事的重新演绎等方式,来表达未尽的批判意图。 这一部分尤其关注那些被迫或主动跨越国境的知识分子。他们的流亡经历成为理解文化身份焦虑的绝佳样本。流亡文学不仅承载了对故土的怀恋,更包含了对自身文化根源的再审视:何为“文化本体”?在失去主权和稳定的文化场域后,文学的责任与使命如何界定?他们的作品往往带有强烈的末世感和对未来方向的迷茫。 第四部分:战后遗产与记忆的重塑 战后的东亚文学格局经历了剧烈的洗牌。本书最后部分探讨了那些幸存或回归的作家,他们如何处理战争和殖民时期的经验。这不仅是文学主题的转换,更是对自身创作伦理的清算。一些作家试图重建“纯文学”的理想,回归到对人性普遍命题的探讨;而另一些则积极参与到新的社会建构中,文学成为意识形态再教育和民族和解的工具。 本书的贡献在于,它超越了民族文学史的既有框架,将朝鲜半岛的近代文学置于更广阔的东亚文化互动网络中进行考察。通过细致的文本分析,我们揭示了知识分子在剧变时代下,如何以其独特的文学实践,记录、反思并试图塑造一个充满不确定性的现代世界。本书为理解二十世纪东亚知识界的精神史提供了一个多维度的视角。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的书名《朝鮮近代の知日派作家、苦闘の軌跡 廉想渉、張赫宙とその文学》光是看一眼,就让人感受到一种沉甸甸的历史分量和人物命运的起伏。廉想渉和張赫宙,这两个在朝鲜近代史中具有独特印记的名字,与“知日派”这个标签的结合,本身就充满了戏剧性和探讨的空间。我非常好奇,作者是如何去解读和呈现他们所谓的“知日”立场?这其中是否存在着更复杂的人物动机和时代背景?“苦闘的轨迹”这几个字,更是让我对他们的人生充满了同情和探究的欲望。他们一定经历了许多不为人知的艰辛,无论是来自外部的压力,还是内心的挣扎。这本书是否会细致地描绘他们在动荡年代里的生存状态,以及他们在文学创作道路上所遭遇的瓶颈和突破?我尤其期待书中对他们“文学”的深入分析,他们的作品究竟蕴含着怎样的思想?又是如何在那个特殊的时期,反映了朝鲜社会的现实和民族的情感?我希望这本书能够让我对这两位作家有更全面、更深刻的认识,不仅仅停留在标签化的理解上。

评分

这本书的名字《朝鲜近代の知日派作家、苦闘の軌跡 廉想渉、張赫宙とその文学》一下子就吸引住了我,特别是“苦闘的轨迹”这个词,让我联想到那个动荡不安的时代,以及生活在其中的人们所经历的艰辛。廉想渉和張赫宙,这两个名字对于研究朝鲜近代文学的人来说,绝不陌生。他们作为“知日派”作家,所处的历史位置本身就充满着张力。我很好奇,作者是如何梳理和呈现他们与日本的联系,以及这种联系对他们创作和人生轨迹带来的影响?这本书会不会深入剖析他们思想上的转变,或者是在创作中,如何巧妙地融入对时代的反思?“知日派”这个标签,往往容易被简单化,但我相信,背后一定隐藏着复杂的个人选择和时代困境。我期待这本书能提供一个更 nuanced(细致入微)的视角,去理解他们的“知日”,究竟是出于何种动机,又对他们的文学产生了怎样的塑造。同时,“苦闘的轨迹”也让我对接下来的阅读充满了期待,这本书会不会描绘他们在现实生活中的种种不易,他们在创作上面临的挑战,以及他们如何在这种种压力下坚持下去?“文学”作为他们留下的宝贵遗产,又承载着怎样的情感和思想?

评分

《朝鮮近代の知日派作家、苦闘の軌跡 廉想渉、張赫宙とその文学》,这个书名本身就勾勒出了一幅波澜壮阔的历史画卷,让我充满探究的欲望。朝鲜近代,一个充满屈辱与抗争的时代,而“知日派”作家,更是那个时代背景下极具争议性的人物。廉想渉和張赫宙,这两个名字一旦与“知日”联系起来,便自带了许多未解之谜。我期待这本书能够深入浅出地揭示他们“知日”的真实面貌,究竟是策略性的亲近,还是对日本文化有深刻的理解与认同?“苦闘的轨迹”,这四个字瞬间击中了我,让我对这两位作家的人生经历产生了强烈的好奇。他们是如何在夹缝中生存,如何在复杂的政治环境下坚持创作?这本书会不会讲述他们在精神上、情感上所遭受的煎熬,以及他们在创作道路上的种种不易?同时,对于他们的“文学”,我更是充满了期待。这本书是否会详细解读他们的代表作品,分析作品中蕴含的时代精神、民族情感,以及他们如何通过文学来表达自己的思考和挣扎?我希望这本书能够提供一个深入的视角,去理解这两位作家在历史洪流中的独特价值。

评分

当我看到《朝鲜近代の知日派作家、苦闘の軌跡 廉想渉、張赫宙とその文学》这个书名时,我的思绪立刻被拉回了那个充满矛盾和变革的朝鲜近代。廉想渉和張赫宙,这两个名字仿佛是历史长河中闪烁着复杂光芒的星辰。将他们定义为“知日派”作家,本身就足以引发一系列的思考。在那个民族意识觉醒、反抗外来压迫的年代,选择“亲近”或“了解”占领者,无疑是一种极具争议性的立场。我迫切想知道,这本书是如何去剥开“知日派”这个标签下的层层迷雾,去探究廉想渉和張赫宙内心深处的真实想法。他们是通过怎样的途径,对日本文化和思想产生了深刻的认识?这种认识,又是如何在他们的文学创作中得到体现的?“苦闘的轨迹”几个字,更是让我联想到他们在个人命运、文学创作、乃至民族认同上所经历的种种磨难。这本书会不会详细描绘他们在那个时代所面临的社会压力、舆论审判,以及他们为了坚守自己的文学理念而付出的代价?我对他们“文学”的具体内容充满了好奇,究竟是怎样的作品,让他们在历史的长卷中占据了这样独特的位置,又承载了怎样的时代印记?

评分

这本书名《朝鲜近代の知日派作家、苦闘の軌跡 廉想渉、張赫宙とその文学》光是看着就让人感受到一种厚重感和历史的沉淀。我一直对朝鲜半岛近代的历史变迁和文化交流很感兴趣,尤其是那些身处时代洪流中,却依然坚持创作的作家们。廉想渉和張赫宙,这两个名字在我的脑海里并不陌生,他们是在那个特殊时期,与日本有着复杂情感联系的朝鲜作家代表。这本书的标题直接点明了“知日派”这个标签,这本身就充满了话题性。在殖民统治和民族独立抗争的大背景下,选择“知日”这条道路,必然伴随着无数的挣扎、自我怀疑,甚至是与同胞的误解。我很好奇,作者是如何深入挖掘这两位作家的内心世界,去呈现他们“苦闘的轨迹”的?是怎样的经历让他们既了解日本,又在民族情感和创作追求之间寻找到平衡点?这本书会不会探讨他们在创作中,是如何处理日本文化的影响与朝鲜民族主体性之间的关系的?又或者,它是否会揭示他们“知日”背后,或许有着更深层次的,为了民族文化传承或生存而进行的思考?我对书中所描绘的他们的文学创作本身也充满了期待,究竟是怎样的作品,才能在那个混乱而充满变革的时代,留下深刻的印记?又是什么样的“文学”让他们被冠以“知日派”之名?

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有