莎士比亞四大悲劇 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 外國文學 英國 英國文學 悲劇 Shakespeare 孫大雨
發表於2024-11-25
莎士比亞四大悲劇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
大一時讀的,並沒有讀齣哪裏好來。
評分譯本在盡量還原詩劇風貌與韻味上煞費苦心,然而語言文字的每一次轉譯都會造成不可避免的損傷。孫先生有些部分浸淫得引人入勝,有些地方卻過於生硬地直譯。閱讀外語譯著的最大遺憾,終究還是無能領略到原文的韻律節奏。
評分大一時讀的,並沒有讀齣哪裏好來。
評分莎翁詩劇兼有希臘古典和文藝復興風貌,韻律鏗鏘,意象宏闊。在情節安排方麵尤其擅長描繪陰謀,並巧妙地通過對話與獨白揭示人物的心緒,在句意的迴環麯摺之中也有大智慧。總的來說這是一些靜穆的作品,也許不那麼濃烈純粹,卻經得起久久的咂摸。
評分翻譯賣弄學問,文理不通。
威廉·莎士比亞(1564-1616)齣生於埃文河畔斯特拉特福並在那裏長大。25歲時,莎士比亞離開斯特拉特福的妻兒,搬到倫敦,開始在環球劇院做演員並開始寫作。莎士比亞著有三十多部戲劇,還寫瞭一些優美的詩歌。1611年,他寫成《暴風雨》,這是他所有劇作中唯一一部原創作品——通常他都是重述彆人的故事。如今莎士比亞的劇作依然舉世聞名,在很多人心中他是最偉大的英語作傢。
《莎士比亞四大悲劇》內容簡介:《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《麥剋白斯》世稱莎士比亞的“四大悲劇”,是人類文學史乃至文明史上最著名的篇章。《莎士比亞四大悲劇(譯文名著精選)》是著名的教授詩人孫大雨先生潛心於莎士比亞研究與翻譯的重要成果。孫先生是我國第一位用詩體翻譯莎士比亞詩劇的學者,他的譯本以他本人所創建的音組體製的五音組素體韻文移譯原文的五音步素體韻文,具有瞭不起的開創意義和獨特的風格與魅力。《莎士比亞四大悲劇》附有百餘幅精美插圖,極具收藏價值。
“给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎,我的灵魂深处。” ——《哈姆雷特》莎士比亚 一、 哈姆雷特试图为父报仇,重振人类社会...
評分《奥赛罗》是莎翁于1604年创作的,而《麦克白》是1606年的作品。较前者而言,评论普遍觉得《麦克白》更显凄惨深刻。原因是由于麦克白将军的悲剧是由心理上的折磨而产生,就肉体上的覆灭而言,精神上的摧残更令人窒息。麦克白将军的悲剧结局分析其原因不同于纯性格悲剧、命运悲...
評分 評分“伊丽莎白时代的伟大贡献不仅是一个从此强大的英国,还有天才的莎士比亚。莎士比亚的戏剧以一种令人震惊的强度刻画了人性,创造着性格,留下了许多著名的形象。”你可以不知道伊丽莎白时代英国历史上发生了些什么,但你不会不知道那个整天自言自语的忧郁的丹麦王子哈姆雷特。...
評分近日闲来无事,乱翻卞之林老先生译的《莎士比亚悲剧四种》。在谈到哈姆雷特是真疯还是假疯这个问题时,卞之林说这个问题是莎士比亚研究者的庸人自扰,我觉得也是如此,但我同时觉得,这个问题作为一个学术问题意义不大,但作为一个我们还活着的人可能面对的问题并非没有一点意...
莎士比亞四大悲劇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024