《坎特伯雷故事》是一部詩體故事集,大部分以韻詩形式寫成。全書收有一篇總引和二十三篇故事,其中散文兩篇,其餘都是詩體。講述瞭一群香客到坎特伯雷城去朝聖的路上,為解悶而各人所說的奇異故事。這群人來自社會各階層,有教士、武士、修女、大學生、工匠等等,他們的故事也廣泛地反映瞭當時的社會風貌。作品以幽默和諷刺為基調,刻畫瞭不同階層的人物,諷刺封建社會的醜惡,揭露社會的腐朽,反對禁欲主義,宣揚世俗享樂。其間以短小的戲劇場麵串連,故事的內容和文體各異,並符閤每一個講述者的身份。
在父系社会的中世纪英国,竟然有女子提出男婚女嫁不应该受人干涉和妻权应该高于夫权的主张。这本身就具有划时代的意义。在近现代,性别平等成为人人口中的吐沫。巴思妇提出中世纪社会中婚姻和妇女问题,为人感慨万千。在牛津学员的故事中格丽西达一次又一次被丈夫考验,舍弃子...
評分 評分大一阅读课上初识坎特伯雷故事,只觉得是和十日谈差不多的民间奇谭,一个个小故事古怪生动富有趣味(有的还特别污XD),我索性就去书城买了整本来读。坎特伯雷是一本由中古英语写成的诗体小说,该译本以诗译诗,遵从形式格律,很难想象有人会花许多心思做到这一点。他的译作既...
評分Look for the young and adventurous, the rational and conscientious, whose eager mind hunger for the devouring of all but the true others; Search for the experienced seniority, the bitter sweet and cynical, whose strong fingers cut through and caressed ...
評分前两天看完了《坎特伯雷故事》(The Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer, 【英】杰弗雷·乔叟著,方重译,人民文学出版社,2004年,名著名译插图本系列),作为我补读古典名著的又一个小小成果。其实早已过了摘抄好词好句的年纪,但是为了梳理和总结一下,还是顺便做了一些摘...
Chaucer is such a joyous fellow!以及,不愧是坐擁六十本書城,藏書量超過牛津劍橋的人,果然博學又喜好引用。這種故事的講述結構雖然後來淪為陳腐套路並被拋棄(當然現在作傢依然會用變體將它激活,如《命運交叉的城堡》),但是讀起來還是生機勃勃,何況喬叟的思想與“現代人”並不隔,其中的喜劇與莎士比亞的人物似乎在同一齣風俗劇之中。
评分第九組堂區長的故事太無聊瞭,或者說根本就不是故事。
评分總算看完瞭。
评分總算看完瞭。
评分翻譯得好棒,那種鄉土卻奇妙,違和卻清新的比喻營造齣的神秘氛圍,還有兩句一韻的輕快,folk fiction的感覺十分到位。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有