奧州小路 在線電子書 圖書標籤: 鬆尾芭蕉 日本文學 日本 詩歌 遊記 俳句 文學 散文
發表於2025-04-19
奧州小路 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
五星為插圖.....還是古人灑脫逍遙,真誠虔敬。不是很喜歡俳句的翻譯。為使句子流暢而調換行文順序,卻減弱瞭念俳句時特有的一幀一幀切換的畫麵感。(俳句可真像美麗的電影啊)
評分“雖然病臥床頭,做的夢仍然是在曠野中奔行的旅人。”
評分不知怎的蹦齣《我的鄰居山田君》的情節,兀的又轉到《伊豆的舞女》,承接著鬆下問童子的場景,浮現齣小扣柴扉久不開的畫麵,腦洞開大瞭。。。
評分一個奏!鬆尾芭蕉大戰河閤惣五郎(曾良君)的修心之旅!讀到與曾良君分手真是百感交集啊!以後去日本也走一遍芭蕉桑之路!
評分印刷很好 可惜文言的日語看不下去。。。
芭蕉(Basho) 又稱鬆尾芭蕉(Matsuo Basho),原名鬆尾宗房(Matsuo Munefusa),(1644 - 1694) ,日本俳句詩人,為最偉大的俳句形式創作者。遵照他所學到禪宗哲學,他試圖把世界的意義壓縮到他的詩歌的簡單模式中去,揭示隱藏在瑣事中的希望,展現一切事物相互依賴的情況。
奧州小路,又名奧之細道(奧の細道),是日本江戶時代著名的俳諧師“俳聖”鬆尾芭蕉(Matsuo Bashō)所著的紀行文,是他的傳世之作。書中記述鬆尾芭蕉與弟子河閤曾良於元祿2年(1689年)從江戶(東京)齣發,遊曆東北、北陸至大垣(岐阜縣)為止的見聞。最早的版本於元祿15年(1702年)印行。
我第一次听说松尾芭蕉是在茂吕美耶的《物语日本》,知其地位相当于中国的李白,而俳句的地位相当于中国的唐诗,家喻户晓,松尾芭蕉的主要功绩是把俳句形式推向顶峰,将俳谐从和歌中真正解放出来。 额,当时的我,是完全一头雾水。 要了解这一切,首先你要对日本的文化有个概念...
評分一向不是个喜欢看散文游记或类似于散文的小说的人,唯一看过并能够背几句的,是丰子恺先生翻译的屠格涅夫的《猎人笔记》——那也是十一二岁时候的事了。但是为了了解神秘的疑为伊贺忍者、幕府间谍的俳谐师松尾芭蕉以及他最喜爱的弟子曽良,还是一口气干掉了陈岩先生翻译的《奥...
評分 評分这本书的翻译确实很有文采,读起来特别舒服,还有里面附带的插图十分精美。先赞一个。 但是有问题: 一 我觉得翻译的时候不应该把原本是注释的东西也添加到译文里。比如第八页《室八岛》的部分,“为誓曰,如有不贞,当被焚为灰烬。”这句,就是原文中没有的。译者为了让读者理...
評分奧州小路 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025