飞鸟集·新月集

飞鸟集·新月集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:[印度] 拉宾德拉纳特·泰戈尔
出品人:
页数:288
译者:郑振铎
出版时间:2011-1
价格:22.00元
装帧:
isbn号码:9787540447243
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 泰戈尔
  • 印度
  • 外国文学
  • 郑振铎
  • 翻译
  • 湖南文艺出版社
  • 文学
  • 飞鸟集
  • 新月集
  • 诗歌
  • 印度
  • 泰戈尔
  • 经典
  • 现代诗
  • 抒情
  • 文学
  • 散文诗
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《飞鸟集•新月集(权威中英双语插图典藏版)》简介:中英双语,名家郑振铎翻译,精美装帧,配合泰戈尔原创插图,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。

书名:星辰低语,大地回响 内容简介 一、 亘古之思:对时间与存在的沉思 本书并非一部简单的哲学论述,而是一次深入人类存在本质的探寻,它以一种近乎诗意的笔触,触及了时间、记忆与永恒的交汇点。作者拒绝给出僵硬的定义,而是通过一系列精妙的场景描摹和内心独白,引导读者去感受“存在”本身的重量与轻盈。 开篇部分,聚焦于“遗忘”这一主题。遗忘并非单纯的缺失,而是一种主动的筛选过程,是生命为前行而不得不卸下的重负。作者描绘了古老遗迹的尘埃如何承载了无数个被遗忘的黄昏,这些被时间淘洗的颗粒,诉说着文明兴衰的必然性。我们如何面对那些逝去的面孔、消散的誓言?书中提出,真正的永恒并非永不消逝,而是在被铭记的瞬间,获得了超越线性的生命力。 随后,笔锋转向对“瞬间”的捕捉。生活中的每一个细微的触动——清晨第一缕光线穿过树叶的缝隙,雨滴落在青石板上的特定声响——都被放大并细致解构。这些瞬间,如同宇宙中的微小引力场,决定了我们情感的流向。作者强调,我们所理解的“过去”与“未来”,不过是此刻意识投射出的幻影,真正有力量的,永远是正在发生的“现在”。这种对当下的极致关注,要求读者暂时放下宏大的叙事,去聆听内心深处最微弱的脉搏。 二、 尘世之间:人与自然、人与他者的关系重塑 本书的第二部分,将目光投向了人与外部世界的互动。作者构建了一个细腻而复杂的“关系网络”图谱。 自然之镜: 自然界在此书中不再是背景,而是一个具有独立意志的对话者。书中花费大量篇幅描绘了北方寒冷高原上的风蚀地貌与南方潮湿雨林中的生命循环。这些自然景象被用作映照人类情感的镜子。例如,讲述了山脉的沉默如何教会了人类克制,而河流的奔腾则揭示了生命内在的驱动力。作者探讨了人类中心主义的局限性,主张回归一种谦卑的共生状态,承认万物皆有其存在的理由和权利。 他者的奥秘: 深入探讨了人与人之间无法完全跨越的鸿沟——即“他者性”。理解一个陌生人,如同试图理解另一个宇宙。书中描绘了数个充满张力的相遇场景:一次无言的告别,一次雨夜中共享的屋檐,一次误解带来的深刻反思。作者认为,爱与理解并非建立在完全的融合之上,而是在承认彼此独立性的基础上的相互吸引与尊重。真正的连接,发生在你尝试触碰那个不可触及的核心时所产生的“震颤”。 三、 符号的迷宫:语言、艺术与意义的建构 本书的后半部分,转向了人类文明的表达工具——语言和艺术。作者对符号系统的本质提出了质疑。 语言的边界: 语言被视为一把双刃剑。它既是思想的载体,也是限制思想的牢笼。书中通过对不同文化中“不可译词汇”的剖析,揭示了每种语言如何切割并塑造了其使用者的现实感。作者引导读者去体验“沉默的重量”——那些被语言抛弃、无法被直接命名的体验,才是最接近真实的部分。 艺术的回响: 艺术作品,无论是古代的壁画残片还是现代的抽象雕塑,都被视为人类在试图超越语言局限时留下的“脚印”。书中分析了那些不诉诸逻辑、而直接作用于感官的艺术形式。它探讨了“美”的变迁——美不再是和谐的比例,而是在破碎、残缺和不确定性中闪现的某种内在秩序感。一本未完成的书,一首未谱完的曲子,它们因留有空白,而容纳了读者的想象,完成了最终的意义建构。 四、 路径与回归:内心的地理学 全书的收束,回归到个体的精神历程。作者绘制了一张“内心的地理图”,标记出恐惧的沼泽、希望的高原、以及自我怀疑的迷雾森林。 这不是一张指引到达目的地的地图,而是一张标记了所有可能遭遇和陷阱的指南。它提醒读者,成长是一个不断迷失和找回自我的螺旋上升过程。最终,作者没有提供任何明确的答案或终极的真理,而是将所有的思考留给读者自己。本书的价值在于提供了一种提问的方式,一种观看世界的新视角——一个既充满着无法消解的困惑,又洋溢着无尽可能性的世界。它邀请每一位读者,在这片广阔的精神疆域中,描绘出属于自己的星辰轨迹与大地回响。

作者简介

泰戈尔(Rabindranath Tagore, 1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。

译者简介:郑振铎(1898-1958),中国作家、文学史家。笔名西谛、郭源新,福建长乐人。1921年与沈雁冰、王统照等组织文学研究会。1923年后主编《小说月报》。抗日战争期间留居上海,坚持进步文化工作。建国后,历任第一、二届全国政协委员、文化部副部长、国家文物局局长等职。1958年出访途中因飞机失事遇难,著有短篇小说集《取火者的逮捕》以及《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》等。

目录信息

读后感

评分

如果大家觉得翻译得还可以的话,我会贴上更多。 请大家多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飞鸟,在我窗前歌唱,然后飞走了 秋日...  

评分

虽然封面很好看,并且表明是泰戈尔诞辰150周年纪念版,但是英文原文里有许多勘误,比如第111页,"It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom."其中here应该是her; 还有第198页,"Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky."里面luck应该是...  

评分

有一期《今晚80后脱口秀》,是王自健对话亚当·兰伯特。王自健找来美女主播陈璇来翻译,以王自健的小贱肯定少不得“调戏”一下美女,于是一开口讲了一大堆成语要陈璇翻译,“亚当,你从默默无闻到一名惊人,——这些成语记得要翻给他”。当然,最后还是找到了共同点,成王败寇...  

评分

唉,专供耳朵静听细听的诗篇 今天在主人挑剔的眼前给束缚住了 仿佛一行行用铁链锁起来的奴隶 被放逐到无声纸张的苍白里去了 而那些受到永恒亲吻的诗歌 已经在出版商的市场上迷失了道路 因为这是个匆忙而拥挤的亡命时代 抒情女神 不得不乘电车和公共汽车 去赴心灵的约会 ——泰...  

评分

泰戈尔在中国 文/徐江 泰戈尔(1861—1941)是伟大的孟加拉语和英语作家。这位全印度乃至全亚洲最伟大的作家,和12岁即开始文学创作的俄罗斯诗人普希金相仿,从13岁起就开始写作长诗和颂歌体诗集。泰戈尔首先是一位孟加拉语诗人,但他的诗名广为世界所知,是凭借英语诗集《吉...  

用户评价

评分

《飞鸟集·新月集》让我看到了语言的魅力,它能够将最抽象的情感,具象化,可视化。那些看似简单的词语,在诗人的手中,却能焕发出惊人的生命力。我尤其喜欢《飞鸟集》中那些对自然景物的描绘,它们总是那么生动,那么有灵性。 “你坐在我的屋顶上,你是一只美丽的鸟,我坐在我的屋顶上,我是一只悲伤的鸟。”这句话,让我体会到一种普遍存在的孤独感,一种即使身处相似的环境,内心感受却截然不同的微妙之处。这种对个体情感的精准捕捉,正是泰戈尔诗歌的独特之处。

评分

《飞鸟集·新月集》中的意象,总是那么鲜活而又充满象征意义。我常常会根据诗句中的意象,联想到生活中相似的场景,从而产生更深的感悟。比如“飞鸟”象征着自由和追求,“新月”象征着希望和新生。 “我的心是你的,而你的心却充满了我的思想。”这句话,让我看到了爱情中那种灵魂的契合,那种心意相通的默契。它不是占有,而是融合,是彼此生命中不可分割的一部分。这种爱的境界,让人心生向往。

评分

读到泰戈尔的《飞鸟集·新月集》,内心总有一种难以言喻的触动。这本书与其说是诗集,不如说是一扇通往宁静心灵的窗户。初读时,那些简短的诗句,像是散落在沙滩上的珍珠,每一颗都闪耀着独特的光泽。我喜欢那种纯粹的美,没有矫揉造作,没有冗长的叙事,只是将最真实的情感,用最朴素的语言呈现出来。 《飞鸟集》中的那些关于爱、关于生命、关于自然的比喻,总是能直击人心。当我读到“你若无我,你是一片荒漠”时,我仿佛看到了自己生命中不可或缺的某一部分,那种依赖,那种羁绊,却又带着一种超越的爱意。又比如“在你无声的凝视中,我找到了我自己的形体”,这不仅仅是对爱人的表达,更是对自我认知的深刻洞察。泰戈尔的诗歌,让我重新审视自己与世界的关系,那些看似微不足道的瞬间,在诗人的笔下,都充满了无限的哲理和深情。

评分

《新月集》则将这份情感延伸到了童真和纯粹的爱恋之中。那些对孩童天真的描绘,对母爱的赞颂,让我想起了自己曾经的童年,那些无忧无虑的日子,那些简单而纯粹的情感。诗中的“当我不再年幼,我能否还能在你手中得到这样的安慰?”这句,让我不禁回想起儿时犯错后,母亲温柔的抚摸和无声的鼓励。泰戈尔捕捉到了童年世界里那些转瞬即逝的美好,并将其凝固在诗句中,让每一个成年人都能从中找到共鸣,找回那份失落已久的纯真。 他笔下的爱,既有热烈如火的激情,也有细水长流的温柔。在《飞鸟集》中,那种对生命无常的感悟,对时间流逝的无奈,却又带着一种超然的洒脱。“我爱你的,但我不爱你!”这句看似矛盾的话,却道出了情感中最为复杂和真实的一面——爱一个人,并不意味着要占有,而是要尊重对方的独立和自由。这种爱的境界,高远而又包容,让人在品味的同时,也引发了对爱的深刻思考。

评分

《飞鸟集·新月集》给我最深刻的印象,是它所传达的对生命本质的探寻。泰戈尔的诗歌,不是在说教,而是在引领读者去感受,去体验。那些关于“自由”、“追求”的意象,常常让我沉思。比如“生命是无尽的旅程,而终点却是开始。”这句话,让我看到生命周而复始的循环,也看到了每一次结束都孕育着新的希望。 在《新月集》中,那些关于“等待”、“希望”的描绘,更是触动了我内心深处最柔软的部分。我喜欢他用孩童的口吻去描绘对未知的向往,对未来的憧憬。“当小草在梦中抽芽,那时是什么在低语?”这句,仿佛把我带入了那个充满奇幻色彩的童年世界,去感受万物生长的喜悦和生命的活力。

评分

阅读《飞鸟集·新月集》,总能让我对生活产生新的理解和感悟。那些诗句,像是生活中的闪光点,照亮了我前进的方向。我尤其欣赏《新月集》中那些对孩童的赞美,它们让我看到了生命最纯粹的美好。 “我爱你,我爱你,我爱你,而我的爱,你是不知道的。”这种深藏于心的爱,不求回报,只愿默默付出。它是一种牺牲,一种成全,一种将自己置于对方幸福之上的伟大情怀。诗人用如此深沉的爱意,描绘了爱的最高境界。

评分

《飞鸟集·新月集》带给我的,不仅仅是诗歌的韵律和意境,更是一种人生哲学的启迪。泰戈尔的文字,有一种化繁为简的力量,将深邃的道理,用最贴近生活的方式呈现出来。我常常在读到某一句时,会停下来,反复回味。 “我今天不爱你,因为我的爱是我的生命,是我的生命。”这种将爱与生命融为一体的表达,让我看到了爱的真谛。爱,不是一种附加,而是生命本身的一部分。它不应被束缚,不应被条件限制,它应该如生命一样自然而然地流淌。

评分

读《飞鸟集·新月集》,总能勾起我对过往的回忆,对亲情的珍视。那些描绘母爱的诗句,让我更加懂得感恩。我尤其喜欢《新月集》中那些对孩子纯真世界的描绘,那些简单的愿望,那些天马行空的想象,都闪烁着孩童独有的光芒。 “孩子,你是否知道,我是多么喜欢你?我喜欢你,因为你是那么喜爱我。”这种双向奔赴的爱,是多么的美好。它是一种无需多言的默契,一种发自内心的亲近。诗人用如此纯粹的语言,道出了亲子之间最动人的情感连接。

评分

泰戈尔的诗歌,总有一种宁静的力量,能够抚慰我疲惫的心灵。在喧嚣的世界里,他的文字如同一股清泉,让我得以片刻的安宁。《飞鸟集》中的那些对生命短暂的感慨,对时间流逝的忧伤,却又带着一种豁达和释然。 “我不知道,为什么我如此爱你,我只知道,我爱你。”这种纯粹的爱,不问缘由,不计得失。它是一种自然的流露,一种生命的本能。诗人用如此质朴的语言,道出了最真挚的情感,让人为之动容。

评分

阅读《飞鸟集·新月集》的过程,就像是在进行一场心灵的洗礼。那些诗句,像是潺潺的流水,涤荡着我内心深处的尘埃。我尤其欣赏泰戈尔对细节的捕捉,他能从最平凡的事物中发现不平凡的美。比如对“鸟儿”、“月光”、“花朵”的描绘,都充满了生命力。 “我坐在你的窗前,像一只爱慕你的飞鸟,我不能进去,我不能进去。”这句话,让我体会到一种近在咫尺却又遥不可及的思念,一种克制而又深沉的爱恋。这种无法言说的情感,才是最动人的。诗人用最简洁的语言,勾勒出了最复杂的情感图景。

评分

能让心平静下来的文字

评分

说实话,看了梁文道一千零一夜,我已经不能直视这本书了

评分

有些文字非常美,翻译得够好的了,但还是觉得读翻译过的文字有种隔靴搔痒的感觉,恨自己英文没学好,无法读原版,也算是一大遗憾吧。

评分

好吧,俺确实对于诗句理解不够。。。

评分

说实话,看了梁文道一千零一夜,我已经不能直视这本书了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有