琵琶出生在显赫的上海贵族家庭里,围绕着她的是丝绒门帘、身穿水钻缎子的宾客、裹小脚的老妈子,和一堆关系庞杂的二大爷、姨奶奶、表姐表哥们。但父母的缺席却是永恒的常态,沉迷在鸦片里与旧时繁华的父亲难得现身,而坚持要离婚的母亲则与琵琶的姑姑出洋念书。在这种文化、利益相冲突的幽森豪门里,难怪四岁的琵琶总带着怀疑的眼光看待一切。
或许也因为这段万花筒似的童年滋养,琵琶的脑子里常转着超龄的念头:她幻想能无穷无尽地一次次投胎,变成金发小女孩住在洋人房子里;她看到书里压的褐色玫瑰花瓣,就伤感人生苦短;她觉得十八岁是在护城河的另一岸,不知道有什么办法能过去。
美好的人生固然值得等待,然而,眨眼间当琵琶已跨到另一岸时,等待到的却是不堪的、囚禁她一生的凄伤……
《雷峰塔》是张爱玲以自己四岁到十八岁的成长经历为主轴,糅合其独特的语言美学所创作的自传体小说。情节在真实与虚构间交织,将清末的社会氛围、人性的深沉阴暗浓缩在这个大家族里。
继《小团圆》出版后,不难发现张爱玲反复地重述生命中最晦涩的心事,但每次出手均以不同的角度、方式,极致细腻地铺写她对周遭不同人事物的爱恨情结,让我们读来震撼惊心之余,更能逐渐将张爱玲的传奇拼凑完整!
张爱玲本名张煐,1920年9月30日生于上海,中国现代作家。漂泊于上海、香港、天津、美国,成就传奇一生。张爱玲的家世显赫,祖父张佩纶是清末名臣,祖母李菊耦是晚清洋务派领袖、朝廷重臣李鸿章的长女。
1932年,张爱玲在圣玛利亚女中的校刊上发表了她的短篇小说处女作《不幸的她》。1933年,在该校刊发表她的第一篇散文《迟暮》。1934年,张爱玲完成《摩登红楼梦》,父亲张志沂为之撰回目。1943年和1944年的两年中,连续发表多篇轰动性的中短篇小说,包括《沉香屑第一炉香》、《倾城之恋》、《心经》、《金锁记》等,在沦陷时期的上海一举成名。1944年8月,胡兰成与张爱玲在上海秘密结婚。这之后,她又经历了与胡兰成的分手,以及其父去世等事情。于1955年,张爱玲赴美国定居并结识了她的第二任丈夫赖雅……1967年10月8日,赖雅去世,张爱玲开始将清朝的长篇小说《海上花列传》 翻译成英文。
1995年9月8日,张爱玲被发现逝世于加州韦斯特伍德市罗彻斯特大道的公寓,终年75岁,其遗物则由友人宋淇、邝文美夫妇处理,其中大部分交由皇冠出版社收藏。
从前看张爱玲的文字,总觉得故事中女人们的个性与遭遇各有各的根基,而男人们的贪嗔和暴虐却总是没有理由。后来传说中的“外集”——即几部自传体小说纷纷出版,从《小团圆》、《易经》再是《雷峰塔》,这感觉却掉了个儿,感觉或撑或垮的男人们每个都有自己的难堪与隐衷,反倒...
评分The Fall of the Pogoda by Eileen Chang is originally written in English. The Chinese translation by Zhao Pihui came out only in last year. According to Eileen Chang herself in an article in 1966, “this novel is for American readers”. She admitted that...
评分关于回忆,张爱玲的自传体小说《小团圆》里有这么一段话: “回忆不管是愉快还是不愉快的,都有一种悲哀,虽然淡,她怕那滋味。她从来不自找伤感,实生活里有的是,不可避免的。但是光就这么想了想,就像站在个古建筑物门口往里张了张,在月光与黑影中断瓦颓垣千门万户,一瞥间...
评分《張愛玲與【蘇三不要哭!】》 -再讀《雷峰塔》與《易經》 那是一個《Oh,Susanna!》變成了《蘇三不要哭!》的年代。黎錦暉的歸化翻譯,詼諧到土得掉渣,卻絕妙而不失入鄉隨俗;王人美的甜美演唱,扭捏得真心實意地賣力氣,畢竟害羞,還是帶了那麼一點兒不好意思。於是乎,一...
评分《張愛玲與【蘇三不要哭!】》 -再讀《雷峰塔》與《易經》 那是一個《Oh,Susanna!》變成了《蘇三不要哭!》的年代。黎錦暉的歸化翻譯,詼諧到土得掉渣,卻絕妙而不失入鄉隨俗;王人美的甜美演唱,扭捏得真心實意地賣力氣,畢竟害羞,還是帶了那麼一點兒不好意思。於是乎,一...
我尝试用最简洁的词汇来概括这次阅读体验,但发现所有的形容词都显得苍白无力。这本书的语言风格是极其多变的,它时而古朴典雅,充满了古典文学的韵味,仿佛能嗅到纸张泛黄的味道;转瞬之间,又会跳跃到极为现代、充满俚语和速度感的表达方式,精准地捕捉了当代生活的节奏与焦虑。这种风格上的自如切换,非大家手笔不能为也。它就像一首由多种乐器演奏的交响乐,每一种音色都有其存在的意义,共同构建了一个宏大而和谐的听觉(阅读)世界。更难得的是,无论语言如何变化,其内在的情感内核始终是坚实和真诚的。它像一面经过无数次打磨的棱镜,将复杂的生活折射出无数种色彩斑斓的光影,让你不得不停下来,仔细端详这光影背后的构造和意义。这是一次酣畅淋漓、回味无穷的阅读旅程,强烈推荐给所有追求文学深度的读者。
评分不得不提的是,这部小说的结构设计简直是鬼斧神工,它完全打破了我对传统线性叙事的依赖。作者似乎更偏爱那种碎片化的、多重视角的叙事手法,像是在搭建一个无比精巧的万花筒。不同的时间线、不同的叙述者,看似各自独立,却又在关键的节点上以一种极其巧妙的方式相互咬合、相互折射。这种处理方式带来的阅读挑战性是巨大的,你必须时刻保持高度的集中力,去辨认谁是“我”,现在是“何时”,才能拼凑出完整的图景。但正是这种挑战,带来了巨大的阅读快感。每当一个隐藏的线索被揭示,或者两个看似无关的场景突然被联系起来时,那种“啊,原来如此!”的顿悟感,简直让人兴奋得拍案叫绝。这已经不是简单的讲故事,而更像是在进行一场智力上的深度博弈,作者是高明的棋手,而我们读者,是心甘情愿地被他引导,走向那精心设计的迷宫深处。
评分这部作品的哲学思辨深度,绝对超出了我的预期。我原本以为这只是一个简单的情感故事,但随着情节的深入,作者开始不动声色地抛出一些关于时间、记忆、身份认同的尖锐问题。它没有直接给出答案,而是提供了一个广阔的舞台,让读者自己去思考和辩论。最妙的是,这些思考并不是那种高高在上的说教,而是通过角色们在生活中遭遇的困境和做出的艰难抉择自然而然地渗透出来的。你看他们如何面对失去,如何试图重建自我,如何在既定的命运和个人的自由意志之间摇摆不定,这些都让人深思:我们所认为的“真实”究竟有多少是构建出来的? 那些看似不经意的对话,其实都暗藏玄机,需要反复咀嚼才能体会到其中蕴含的重量。看完之后,我感觉自己的思维像被轻轻拨动了一下,原本固有的某些认知框架似乎松动了,开始以一种全新的视角审视周围的世界和自身的存在,这才是好书带给人的真正馈赠——思维上的拓宽与升华。
评分这本书对于人性的刻画,写得极其真实,甚至有些残酷,但绝非流于表面的狗血或煽情。它直视了人性中那些最不愿被承认的阴暗面——嫉妒、自私、懦弱,以及在巨大压力下道德防线的瞬间崩溃。但与此同时,它也毫不吝啬地展现了人性中闪耀的光辉:无私的奉献、深沉的爱意、以及在绝境中爆发出的惊人韧性。最让我动容的是,作者没有将任何角色简单地定义为“好人”或“坏蛋”。他们都在各自的立场和局限性中挣扎求生,他们的选择,无论对错,都是在特定情境下的必然产物。读着他们的故事,我经常会代入其中,反思如果是我处于那种境地,是否能做出更光明的抉择。这种强烈的代入感和共情,让这本书的力量超越了虚构,直达心灵最深处,让人在为角色的悲剧叹息时,也更加理解了现实世界中每一个个体的复杂与不易。
评分这本书的文字功底实在是令人惊叹,那种对日常细节的捕捉和细腻入微的心理刻画,简直就像是把我整个人都拉进了故事里。作者仿佛拥有了一双能看透人心的眼睛,笔下的人物不是扁平的符号,而是活生生的、有着复杂情感和矛盾挣扎的个体。我尤其欣赏它在叙事节奏上的掌控,时而如山涧溪流般轻快流畅,将一些温暖人心的瞬间娓娓道来,让人嘴角不自觉地上扬;时而又如同暴风雨来临前的沉寂,那种压抑和蓄势待发的感觉,让我屏住呼吸,迫不及待地想知道接下来会发生什么。书中对于环境的描写也极其出色,那些景物不再是简单的背景板,而是与人物心境相互映照、互相影响的存在。比如,某处破败的景象,不仅仅是视觉上的呈现,更是暗示了角色内心某种凋零或迷茫的状态。这种将“景”与“情”完美融合的手法,让阅读体验提升了好几个层次,读完后,那些场景和人物的影子似乎还久久不散,萦绕在心头,让人忍不住回味再三,细细品咂其中的韵味。
评分【2014.4.20~5.11】与《小团圆》多有重复之处,除了张爱总怕写不清童年的记忆,这种一而再再而三的复述,也是缘于她终身都对童年的往事,对母亲给予的伤害,耿耿于怀。发现顺序还是读倒了:应该先读《雷峰塔》《易经》再读《小团圆》,不仅因为时间上的前后承接,而且前二者叙述清晰,不像《小团圆》满篇的指代不清。前二者的很多情节在《小团圆》里都重写了一遍,但用的简笔,所以先看《小团圆》自然不明所以。即使这样,《雷峰塔》也颇有海明威风,有些地方故意指代不清,读的累。其实这三本书,是很难赢得中国和外国读者喜欢的,除非是了解爱玲身世的张粉。雷峰塔象征着封建家庭和父权,在结尾,雷峰塔没有逃掉,而是琵琶逃出了。
评分后半部分太好看了。从琵琶被幽禁开始,逃跑。陵死,然后与何干诀别……童年的雷峰塔就这样倒掉了。虽然张爱玲始终是不动声色的苍凉,但还是很惨伤。《小团圆》里也有这些事,对张爱玲来说果然是奠定了她的世界观吧。翻译很好,有模有样,韵味浓郁,但张爱玲自己用中文来写应该更加完足。
评分何干让人心碎
评分后半部分太好看了。从琵琶被幽禁开始,逃跑。陵死,然后与何干诀别……童年的雷峰塔就这样倒掉了。虽然张爱玲始终是不动声色的苍凉,但还是很惨伤。《小团圆》里也有这些事,对张爱玲来说果然是奠定了她的世界观吧。翻译很好,有模有样,韵味浓郁,但张爱玲自己用中文来写应该更加完足。
评分按照順序我應該先看雷峰塔後看易經,可是我連小團圓都沒看過還講什麽順序,易經看了,打仗什麽的,雷峰塔的事兒都在上海,是對於張愛玲來說系著生命的上海。寫了父親,寫了母親走,寫了後母來,雖然是十八歲之前的事但是影響了張愛玲一輩子。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有