The Nicomachean Ethics, along with its sequel the Politics, is Aristotle’s most widely read and influential work. Ideas central to ethics—that happiness is the end of human endeavor, that moral virtue is formed through action and habituation, and that good action requires prudence—found their most powerful proponent in the person medieval scholars simply called “the Philosopher.” Drawing on their intimate knowledge of Aristotle’s thought, Robert C. Bartlett and Susan D. Collins have produced here an English-language translation of the Ethics that is as remarkably faithful to the original as it is graceful in its rendering.
Aristotle is well known for the precision with which he chooses his words, and in this elegant translation his work has found its ideal match. Bartlett and Collins provide copious notes and a glossary providing context and further explanation for students, as well as an introduction and a substantial interpretive essay that sketch central arguments of the work and the seminal place of Aristotle’s Ethics in his political philosophy as a whole.
The Nicomachean Ethics has engaged the serious interest of readers across centuries and civilizations—of peoples ancient, medieval, and modern; pagan, Christian, Muslim, and Jewish—and this new edition will take its place as the standard English language translation.
“This is the only English translation of the Ethics for those who want or need to know precisely, not just roughly, what Aristotle says. Readers now can behold the splendor of his conception of moral virtue and engage with its subtleties as well. The translation is accompanied by excellent notes, an interpretive essay, indices, and a highly useful glossary.”—Harvey C. Mansfield, Harvard University
(Harvey C. Mansfield, Harvard University )
“There are several good editions of the Nicomachean Ethics currently available, but the Bartlett and Collins version is superior in several decisive respects—philological, philosophical, and pedagogical. The translation itself is consistently faithful to the text without lapsing into obscurity or awkwardness, with lots of helpful discussion (in just the right number of notes conveniently placed at the bottom of the page) of alternative possibilities at key points. Best of all, the thoughtful and well-crafted surrounding material—notes, glossary, introduction, and interpretive essay—supplies a marvelous guide to Aristotle’s unique way of presenting the central questions of ethics and politics. This is the version I will use when next I teach the Nicomachean Ethics.”—Stephen G. Salkever, Bryn Mawr College
(Stephen G. Salkever, Bryn Mawr College )
“This translation will easily be the best available English version of the Nicomachean Ethics.”—Michael Davis, Sarah Lawrence College
(Michael Davis, Sarah Lawrence College )
“Bartlett and Collins’s translation of the Nicomachean Ethics is the best in English that I have read. It nicely couples a consistent faithfulness to Aristotle’s Greek with a high degree of readability. This will be a real service to scholars and students.”—Gerald M. Mara, Georgetown University
(Gerald M. Mara, Georgetown University )
1 《尼各马可伦理学》这本书,我从年初零零散散的读到了现在(19年11月1日)。往往读的时候有感想,但都是憋着,想等到读完再一起写,但是总也没读完,等到最后读完了,却发现,以前的那些小感想早就已经散落掉了。 说来有趣,我读的第一本伦理学是斯宾诺莎的伦理学,那是在四...
评分1 《尼各马可伦理学》这本书,我从年初零零散散的读到了现在(19年11月1日)。往往读的时候有感想,但都是憋着,想等到读完再一起写,但是总也没读完,等到最后读完了,却发现,以前的那些小感想早就已经散落掉了。 说来有趣,我读的第一本伦理学是斯宾诺莎的伦理学,那是在四...
评分这本书的结构和论述方式,让我联想到了古代那些伟大的几何学著作。它并非以引人入胜的故事线吸引你,而是通过一套近乎数学般的精确推理来构建其伦理大厦。每一章都在试图解决前一章留下的问题,或者为下一章的论述铺设基础。这使得它在学术层面上具有极高的完整性和自洽性。我最欣赏的是作者对于“目的论”的坚持,万事万物都有其内在的“目的”或“功能”,而人的最高目的,即那个最高善,被他定义为一种符合德性的理性活动。这听起来非常理想化,但在细读之后,你会发现它其实是对一种“完整实现人类潜能”状态的深刻描绘。虽然某些关于政治共同体如何培养公民德性的论述,在今天的多元社会中显得有些理想化甚至限制性,但其核心精神——即个体只有在良好的社群环境中才能充分发展其人性——依然具有强大的现实意义。它迫使我们思考,我们身处的环境是否正在促进我们成为更好的人,还是仅仅在消耗我们的时间。
评分老实说,这本书的阅读体验更像是一次对自身价值观的彻底“压力测试”。它带来的不是即时的满足感,而是一种持续的自我拷问。作者对“美德”的界定,尤其是那些社会性的德行,如慷慨、公正、勇气,都不是单纯的个人感受,而是与他人互动、在公共领域中体现出来的特质。这对我触动很大,因为现代生活常常将道德变成一种高度私人的、内化的事情。这本书却坚决地将道德置于“行动”和“实践”之中。我发现自己会不自觉地在日常生活中寻找那些“中道”的例子,试图在过度的冲动和完全的麻木之间找到那个微妙的平衡点。虽然书中对某些议题的立场(例如对女性或奴隶的看法)明显带有时代烙印,需要读者带着批判性的眼光去解读,但整体上,它提供了一个无可替代的框架,用以衡量何为“好的生活”。它要求我们成为一个积极的、审慎的行动者,而非被动的接受者。
评分我必须承认,这本书的阅读过程充满了挑战,它更像是一部哲学教科书而非轻松的读物。它的文字密度极高,充满了大量的术语和严密的逻辑推导,初次接触的人很可能会感到晦涩难懂,甚至有些枯燥。坦率地说,我多次想暂时搁置它,转而阅读一些更直接描述“如何成功”或“如何快乐”的书籍。然而,正是这种阅读上的阻力,反而激发了我探索的欲望。我发现,每当我克服一个难懂的段落,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。作者对“实践理性”的强调尤其令我印象深刻,他没有提供一套放之四海而皆准的公式,而是强调在具体情境中培养判断力,这与现代社会中充斥的僵化规则形成了鲜明对比。它不教你“做什么”,而是教你“如何成为一个有德行的人”,这是一个微妙但关键的区别。阅读这本书的过程,与其说是在获取知识,不如说是在磨砺心智的工具,让你学会如何去‘看’世界和‘行动’于世界,带着一种深刻的内省和责任感。
评分这本书的阅读体验简直是一场思想的攀登,每当我合上它,都会感到一种智识上的充实和一种对人类存在的更深层次的理解。它不像那种一目了然的畅销书,而是需要你沉下心来,与作者进行一场漫长而深刻的对话。初读时,那些关于“德性”(Virtue)和“幸福”(Eudaimonia)的定义显得有些抽象,甚至带着一种古老的、似乎与现代生活格格不入的色彩。我记得我花了整整一个下午的时间,反复琢磨“中道”(The Golden Mean)的真正含义——它绝不是简单的折中主义,而是一种需要智慧(Phronesis)去精准把握的动态平衡点。作者的论证结构如同精密的建筑设计,层层递进,从对灵魂的划分到对具体德行的探讨,每一步都建立在前文坚实的基础上。这种严谨性要求读者必须全神贯注,稍有走神,可能就会跟不上他思想的链条。我特别欣赏他对友谊的深入剖析,将友谊提升到了一种几乎是政治和伦理层面上的高度,这让我开始重新审视我与周围人的关系,不再仅仅是情感的连接,而更像是一种共同实现“善”的实践。尽管语言风格略显古朴,但其蕴含的洞察力却是永恒的,它迫使你直面自己行为的动机,审视自己是否真正地在“生活”,而不仅仅是“存在”。
评分这本著作的语言风格,如果用现代的词汇来形容,大约是“极其正式且高度浓缩的学术论述”。你不能指望在其中找到任何随意的表达或者幽默感;每一句话似乎都经过了千锤百炼,旨在传递最精确的哲学概念。我曾尝试速读,结果发现那完全是徒劳的,因为跳过任何一个论证步骤,后面的内容都会变成一团迷雾。这本书的价值在于其内在的连贯性,它试图描绘一个完整的、自洽的人类行为哲学体系。特别是它对“快乐”的重新定义,将之从单纯的感官愉悦提升到一种基于理性实现的持久状态,这颠覆了我过去对“幸福”的肤浅理解。它让我意识到,真正的满足感并非来自于外部的给予,而是源于我们自身心智和行为的卓越性。每一次重读,都会有新的层次浮现,就像在欣赏一件多面体的宝石,从不同的角度观察,总能发现新的光芒和结构。这是一本需要时间沉淀才能品出其醇厚味道的经典。
评分虽然只有贵族能实践
评分补马大学最喜欢的一本书之一。想念十几个人一起聊what is a flourishing life的日子
评分补马大学最喜欢的一本书之一。想念十几个人一起聊what is a flourishing life的日子
评分补马大学最喜欢的一本书之一。想念十几个人一起聊what is a flourishing life的日子
评分index。。。绝对是惊喜!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有