“幽玄”是日本借助汉语词而形成的一个独特的审美概念,是优美、幽雅、含蓄、委婉、间接、朦胧、幽深、幽暗、神秘、冷寂、空灵、深远、“余情面影”、超现实等审美趣味的高度概括。如果说,“物哀”是理解日本文学与文化的一把钥匙,那么“幽玄”则是通往日本文学文化堂奥的必由之门。
《日本幽玄》是《日本物哀》的姊妹篇,将两部同名著作《“幽玄”论》全文译出,又将古典名家的“幽玄”论原典择要译出,使古代“幽玄”原典与现代“幽玄”研究相得益彰,共同构成了一千年来的“日本幽玄”论,为中国读者通过原典系统深入地了解日本人的“幽玄”观、把握日本古典文学及传统文化的神韵,提供了可靠的阅读与参考资料。
能势朝次(のせあさじ,1894~1955),学者、日本古典文学研究家,著有《幽玄论》《能乐源流考》及多卷本《能势朝次著作集》等;大西克礼(おおにしよしのり,1888~1959),美学家,日本现代思辨美学的主要确立者,著有《幽玄与物哀》《风雅论》《美意识史》《美学》(上下卷)等,译有康德《判断力批判》等。
编译者王向远,学者、著作家。著有《王向远著作集》全10卷(400万字,2007年版)及各种单行本著作20种,译有井原西鹤、川端康成、三岛由纪夫、太宰治等日本古今名家名作,及《日本物哀》《日本幽玄》《日本风雅》《日本古典文论选译》(全三卷)等,共计200余万字。
不妨认为,日本民族对于世界文明最主要的贡献乃在于美学——将美推向极致。其表现之一即是“幽玄”。如果说,“物哀”侧重心与物、物我一体;“幽玄”则往往超然物外,直下心之底层,于扑朔迷离之中捕捉和体味种种心灵机微。在广义上,其对立面则是低俗、浅薄和浮躁。“幽玄”...
评分不妨认为,日本民族对于世界文明最主要的贡献乃在于美学——将美推向极致。其表现之一即是“幽玄”。如果说,“物哀”侧重心与物、物我一体;“幽玄”则往往超然物外,直下心之底层,于扑朔迷离之中捕捉和体味种种心灵机微。在广义上,其对立面则是低俗、浅薄和浮躁。“幽玄”...
评分不妨认为,日本民族对于世界文明最主要的贡献乃在于美学——将美推向极致。其表现之一即是“幽玄”。如果说,“物哀”侧重心与物、物我一体;“幽玄”则往往超然物外,直下心之底层,于扑朔迷离之中捕捉和体味种种心灵机微。在广义上,其对立面则是低俗、浅薄和浮躁。“幽玄”...
评分不妨认为,日本民族对于世界文明最主要的贡献乃在于美学——将美推向极致。其表现之一即是“幽玄”。如果说,“物哀”侧重心与物、物我一体;“幽玄”则往往超然物外,直下心之底层,于扑朔迷离之中捕捉和体味种种心灵机微。在广义上,其对立面则是低俗、浅薄和浮躁。“幽玄”...
评分不妨认为,日本民族对于世界文明最主要的贡献乃在于美学——将美推向极致。其表现之一即是“幽玄”。如果说,“物哀”侧重心与物、物我一体;“幽玄”则往往超然物外,直下心之底层,于扑朔迷离之中捕捉和体味种种心灵机微。在广义上,其对立面则是低俗、浅薄和浮躁。“幽玄”...
说实话,这本书的文学价值是毋庸置疑的,但对于普通读者来说,它的门槛可能会略高一些。我之所以能坚持读完,并且深陷其中,很大程度上是因为它触及了我内心深处对“失落与回归”的某种渴望。它没有宏大的史诗叙事,专注于个体生命在时间长河中的微小存在感,但正是这种微小,反而显得更加珍贵和真实。作者对于“短暂”的描绘,比如樱花一夜盛放又凋零,或者一滴水珠在窗玻璃上缓慢滑落,都带着一种近乎残酷的美感——一切都在消逝,但消逝本身就是存在的证明。读这本书的时候,我时常会产生一种强烈的疏离感,仿佛自己正在以一种局外人的视角,冷眼旁观着世间的悲欢离合,这种清醒感非常独特,让人既感到一丝寂寞,又有一种超脱的平静。它不是一本能让你哈哈大笑或者拍案叫绝的书,但它会安静地待在你心里很久,在你某个独处的瞬间,再次浮现出那种特有的、宁静而深邃的氛围。
评分这本书的结构非常精妙,它不像传统小说那样按部就班地推进时间线,更像是从不同角度对一个核心主题进行螺旋式的探讨。我特别喜欢作者采用的非线性叙事,有时候一个场景会在不同章节以不同的侧重点被重新提及,但每一次的侧重点和情绪基调都有细微的变化,就像你从不同的角度去观察同一座山峰,每次看到的都是它新的面貌。这种手法对读者的专注力要求很高,需要读者自己去拼凑出完整的逻辑图景,但一旦你跟上了作者的节奏,那种豁然开朗的满足感是无与伦比的。书中有些角色之间的对话,充满了大量的“留白”,他们很多时候没有直接说出最关键的话,而是用点头、沉默、或者一个眼神来传递信息,这要求读者必须具备极强的“阅读空气”的能力。我常常需要反复阅读那些对话片段,才能体会到其中蕴含的巨大信息量和未言明的张力。它教会我,真正的交流往往发生在沉默之中。
评分我必须承认,这本书对我来说,是一场关于“静默的哲学”的深度对话。它探讨的很多议题,比如时间的流逝、存在的虚无、以及人与自然之间那种既疏离又紧密的联系,都需要读者放下手机,关上电视,真正沉下心来才能领悟。我花了很长时间才适应作者的叙事习惯,他似乎并不热衷于提供明确的答案,而是更倾向于抛出更精妙的问题。比如,书中对“残缺之美”的反复提及,让我开始反思我们这个时代对完美主义的盲目追求。一个被打碎的瓷器,一块布满裂痕的石头,在作者笔下,它们承载的记忆和历史价值,远胜于任何新事物。我常常读完一章,需要合上书本,走到窗边,看着外面的世界,去消化那种被重新定义的审美观。这种阅读体验是极其私人的,它更像是一次精神上的朝圣,而不是简单的消遣。如果你期待的是跌宕起伏、剧情反转的刺激,那这本书可能会让你失望;但如果你想寻找一种能引导你向内探索的力量,它绝对是值得反复品味的珍宝。
评分这本小说,说实话,刚翻开时我还有点拿不准。封面设计那种极简的留白和古朴的字体,让我以为是某种晦涩难懂的文学实验品。但读进去之后,那种沉浸感立刻把我吸住了。作者的文字功力简直了,他不是在描述场景,他是在用墨水调配氛围。那种感觉,就像你走进了京都深秋的一座老宅,空气里弥漫着陈年的木头香和一丝若有似无的寒意。角色的内心活动描写得极其细腻,不是那种直白的心理独白,而是通过他们细微的动作、眼神的闪躲,甚至是对庭院里苔藓的凝视来体现的。我特别欣赏作者对“瞬间”的捕捉能力。比如,一个角色在雨夜里听到远处传来的钟声,那一瞬间,他所有的纠结、所有的遗憾似乎都被那清脆悠远的声音串联了起来,然后又被雨声轻轻地冲刷掉。这需要极高的文学敏感度,能把抽象的情绪具象化,让读者自己去体会那份“难以言说”的美感。全书的节奏像一首慢板的能剧,每一个停顿都恰到好处,积蓄着等待爆发的情感张力,虽然情节推进不算快,但那种精神上的饱满度是那些快餐式小说完全无法比拟的。
评分初读时,我被它那种略带疏离感的叙事风格搞得有点困惑。文字干净得像被雪覆盖过的庭院,没有多余的修饰,但每一个词语的选择都精准得像外科手术刀。特别是对某些特定场景的描绘,简直让人拍案叫绝。比如,书中有一段描写清晨大雾弥漫的山间小路,作者用“雾气像一层被遗忘的记忆,粘稠地附着在每一片松针上”来形容,那种湿润、沉重、带着历史厚度的感觉,立刻就建立起来了。我甚至能想象出那种空气中带着泥土和湿叶子的味道。这本书的魅力在于它构建了一个完整的“场域”,读者一旦进入,就很难抽离。它对细节的痴迷,也延伸到了对传统工艺、古老仪式的描绘上,那种对“道”的执着,让这本书带上了一层近乎神圣的光环。读完之后,我感觉自己对“慢生活”有了更深层次的理解,它不再是一种口号,而是一种基于对周遭环境保持高度觉察的生活态度。
评分日本民族对于世界文明最主要的贡献乃在于美学——“物哀”与“幽玄”,将美推向极致。
评分對能劇的“骨肉皮”之論印象很深。
评分收
评分看譯者在書前譯後講他譯這四本書的起源經過及結果 其間被各種非理刁難 就深深覺得 中國真是個有趣的國家啊www
评分关于日本美学的好书。最好看的几点:世阿弥笔下关于能乐的种种,其中“九位次第”几乎可为终极版《演员自我修养》;金春禅竹将“幽玄”扩展为佛法真如,六轮一露,三学三曲;大西克礼总结的“幽玄”七个特征。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有