國立臺灣大學圖書館增訂善本書目

國立臺灣大學圖書館增訂善本書目 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:國立臺灣大學圖書館
作者:國立臺灣大學圖書館 ; 周駿富審訂
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2011-3
价格:0
装帧:精装
isbn号码:9789860261981
丛书系列:
图书标签:
  • 目录学
  • 文献学
  • 版本学
  • (文献学)
  • 硕论
  • 目錄學
  • 書目
  • 工具书
  • 善本
  • 臺灣大學圖書館
  • 古籍
  • 目錄
  • 善書
  • 國立臺灣大學
  • 圖書館學
  • 臺灣文獻
  • 珍本書目
  • 古籍目錄
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書著錄國立臺灣大學圖書館現藏中文古籍,依據經、史、子、集、叢分部類。本書目以時代為斷,清乾隆以前版刻,皆列入善本範圍。而乾隆以後版刻,其有特色者而顯著者,亦列入善本中,如嘉慶年間朱、墨套印本,即其一例。版本著錄次序:首朝代、元號、紀年,次刻者及處所,各項如有未具,且無法考知者則闕之。

好的,这是一份关于一本未包含《國立臺灣大學圖書館增訂善本書目》内容的图书的详细简介,内容力求详尽、自然: --- 《歐亞大陸文明的交會與碰撞:從絲路到近世的知識流動研究》 內容提要 本書集結了多位學術前輩與中生代學者數十年來在歷史學、文獻學、宗教史、藝術史等領域的精深研究成果。全書共分為四個部分,涵蓋十個獨立但主題互扣的專題研究,旨在深入剖析自漢代張騫鑿空西域,至近代西方文明大規模東漸,歐亞大陸間的知識、技術、信仰與藝術形式是如何進行長距離的遷移、轉化與在地化適應的複雜過程。我們特別關注那些在物質載體(如手抄本、碑刻、器物)上留下的清晰痕跡,試圖重建這些跨文化交流的具體路徑與影響層級。 第一部分:古代交通與文本的初步接觸(公元前2世紀 – 公元7世紀) 本部分著重於探討早期絲綢之路沿線的基礎性文獻積累與宗教傳播的初期形態。核心議題是如何透過考古發現(如樓蘭文書、敦煌早期殘卷的非漢文部分)來理解不同文明在接觸點上的早期文化樣態。 專題一:赫梯文獻對地中海東岸農業技術的影響殘跡研究 此專題利用比較語言學與考古學的交叉視角,分析了在小亞細亞地區出土的泥板文獻中,關於灌溉系統與穀物品種改良的記載,並比對了隨後西域綠洲農業技術體系中的相似元素。重點在於辨識出早期青銅時代的技術知識如何經由中介部族,間接地傳播至中亞的定居點。文獻考證部分詳細梳理了相關詞彙在不同語系中的演變軌跡。 專題二:早期佛教圖像學中的犍陀羅風格與希臘化遺緒 本研究聚焦於從印度河谷向東傳播的佛教藝術中,希臘化雕塑風格的殘留與再詮釋。文章詳細對比了馬圖拉、犍陀羅及敦煌早期佛像的造像準則、衣褶處理和面部表情,提出一個關於「古典美學如何被東方宗教敘事挪用和改造」的階段性模型。特別對比了希臘神話中特定姿勢與佛教本生故事中人物姿態的結構性異同。 第二部分:宗教典籍的翻譯與詮釋(公元4世紀 – 13世紀) 這部分是全書的核心,探討了在佛教、摩尼教、景教(基督教聶斯脫里派)等信仰體系東傳過程中,文本翻譯的策略、術語的創製與對中土思想的衝擊。 專題三:鳩摩羅什譯經群體中的義學組織與校勘機制 研究集中於鳩摩羅什在長安譯場的工作模式。通過對《法華經》、《維摩詰經》等重要譯本的對勘,揭示了當時的翻譯是高度集體協作的結果,而非單一譯師的功績。分析了「三師制」(誦經師、筆受師、證義師)在確保文本準確性與流暢性之間的權衡藝術。此處參照了若干唐代僧人筆記中關於譯場的間接描述。 專題四:摩尼教光言與波斯語詞彙在中國的語音轉寫研究 針對在新疆吐魯番文獻中發現的摩尼教中文文獻,本專題試圖重建其波斯語或回鶻語的源頭。通過對“明界、暗界、救主”等核心術語的音譯分析,揭示了當時語言工作者在處理抽象形上學概念時所採用的語音對應策略,以及這些策略如何影響了後世道教與民間信仰中對“光明”的理解。 專題五:宋代官修史書對「西域夷教」的分類與定性 此專題從政治史與文化史的角度切入,考察了宋代官方文獻(如《宋史》中的《外夷傳》或相關的政治奏議)如何對待已經在中國扎根的非主流宗教。重點分析了官府的「認知邊界」,即在哪些情況下外來信仰被視為可納管的「教」,在何種情況下則被歸類為潛在的「亂源」,並考察了這種定性對其文本流傳的影響。 第三部分:技術與物質文化的流通(13世紀 – 17世紀) 隨著蒙古帝國的建立,歐亞大陸的物質與技術交流達到了一個空前的廣度。本部分聚焦於具體的技術轉讓,特別是與天文曆法、航海技術相關的知識體系。 專題六:元代欽天監的波斯天文學家及其曆法系統的在地化改造 基於對《授時曆》及相關數學著作的分析,此專題探討了郭守敬團隊如何將先進的伊斯蘭天文觀測方法與中國傳統的渾天觀念相結合。研究特別關注了「躔度」的計算方法,以及阿拉伯數字符號在中國數學文獻中首次出現的脈絡。 專題七:地圖學的轉型:明初海圖與阿拉伯航海指南的間接影響 此處對比了明初鄭和下西洋所使用的海圖(如《鄭和航海圖》的部分殘片)與同期阿拉伯地區的《費赫里斯》(諸海書目)中記載的地理知識。論證了雖然直接的文本傳遞有限,但通過東南亞貿易網絡,伊斯蘭製圖學中關於磁羅盤應用和洋流的知識是如何滲透到中國官方航海實踐中的。 第四部分:近代轉折與知識的重構(17世紀末 – 19世紀) 最後一部分探討了隨著傳教士的深入與西方科學體系的確立,歐亞知識體系之間的關係從「交流」轉向「結構性引進與重編」。 專題八:利瑪竇時代的幾何學引進與中國傳統「九章算術」的斷裂與銜接 本研究細緻考察了《幾何原本》前六卷在明末清初的傳播過程。作者認為,引進的西方幾何學不僅是數學知識的補充,更是對中國傳統「術數」思維的一次範式衝擊。分析了當時士大夫階層在接受歐式演繹推理體系時所展現出的困惑與接受的選擇性。 專題九:歐洲博物學對中國藥物學文獻的首次大規模整理與評價 探討了清初西方傳教士(如柏應理、馬若瑟)在編纂中西藥物對照表時所採取的標準。這涉及對傳統「四氣五味」理論與西方「四體液說」的初步調和。研究指出,這種整理在客觀上保存了大量地方性植物知識,但也無可避免地在分類學上引入了歐洲中心的視角。 專題十:近代漢語中「科學 (Science)」一詞的生成路徑與多重詮釋 最終專題回溯了「科學」一詞在近代知識界被廣泛採用的語言學歷程。通過考察早期翻譯家(如傅蘭雅、華蘅芳、徐壽)的筆記和通信,揭示了他們在「格致」、「格物致知」與「Science」之間進行權衡取捨的文化考量,這標誌著歐亞知識交流進入了一個以西方體系為主導的現代化階段。 --- 本書特色: 本書的價值在於其文獻的稀有性和視角的跨學科性。它並非僅僅羅列歷史事件,而是透過對具體文獻(從泥板、梵文寫本殘頁到清代官府檔案)的細緻解讀,重建了歐亞大陸知識流動的層級與阻力。全書的論證嚴謹,引用大量一手外文及漢文碑帖資料,適合歷史學、文獻學、宗教學及文化人類學領域的專業研究人員及高階學生參考。本書的編纂嚴格遵循學術規範,對原始材料的引述與轉譯力求精確無誤,旨在為未來更宏大的歐亞文明史研究提供堅實的文本基礎。

作者简介

目录信息

敘例 ○○六
總 目
經 部
易類 ○一三
書類 ○二○
詩類 ○二六
禮類 ○三一
樂類 ○三七
春秋類 ○三八
四書類 ○四六
孝經類 ○五七
群經總義類 ○五九
小學類 ○六二
史 部
正史類 ○七三
編年類 ○八一
紀事本末類 ○八六
別史類 ○八九
雜史類 ○九三
詔令奏議類 ○九七
傳記類 一○一
史鈔類 一○九
載記類 一○九
時令類 一一四
地理類 一一五
職官類 一三四
政書類 一三七
目錄類 一四○
史評類 一四四
子 部
儒家類 一四七
兵家類 一五九
法家類 一六一
農家類 一六二
醫家類 一六三
天文算法類 一六六
術數類 一六七
藝術類 一七二
譜錄類 一七六
雜家類 一七七
類書類 一八六
小說家類 二○三
釋家類 二一七
道家類 二二○
集 部
楚辭類 二三二
別集類 二三五
總集類 三五二
詩文評類 三八三
詞曲類 三九○
叢 部
彙編類
類編類
跋 尾 七八九

索 引
四角號碼綜合索引 1
字首補助索引 1
1.部首 1
2.筆劃 13
3.拼音 23
4.簡筆字 40
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的内容组织逻辑,初看起来似乎有些庞大和复杂,毕竟汇集了大量善本信息,但细细品味之后,便能体会到编纂者深思熟虑的良苦用心。它并非简单地罗列书目,而是通过一套严谨的分类体系将这些珍贵的文献串联起来,形成了一个清晰的脉络。比如,它对不同历史时期、不同学科领域珍本的划分,就体现了对文献价值的深刻洞察。我尤其欣赏的是那些附带的简要著录信息,虽然篇幅有限,但寥寥数语往往能勾勒出该书的独特价值或稀有性,对于研究者来说,这是极其宝贵的线索。当然,对于一个初涉古籍研究的门外汉而言,可能需要花费一些时间去适应这种专业化的索引系统,可能需要搭配其他辅助工具书才能更顺畅地使用。但对于资深学者而言,这种高度凝练的信息密度,恰恰是效率的体现。

评分

阅读这本书的过程,与其说是“阅读”,不如说更像是一次与历史的对话,每一次翻阅都能激发出新的思考方向。它提供的不仅仅是书目清单,更像是一张通往历史知识宝库的地图。我经常会从书目条目中被某个令人好奇的书名或版本说明吸引,然后转而去寻找实物进行比对研究,这种由信息引导到实践的路径,对于学术研究的驱动力是巨大的。但需要指出的是,作为一个工具书,它的“可携带性”略有欠缺。它的厚度和重量,使得在进行田野调查或跨校际合作时,携带和参考都显得不太方便。如果能发行一个便携的电子版或缩印本,专注于核心书目和关键著录信息,对于需要移动办公的研究人员来说,简直是福音。实体书的沉稳感无可替代,但移动性也是现代研究不可忽视的需求。

评分

从实际使用体验上来说,这部书的检索效率是影响其价值的重要因素。我发现,当你已经明确知道自己要找某部特定古籍时,其索引的准确性和覆盖面表现出色,定位速度非常快。然而,当我进行主题性或跨领域的广泛检索时,挑战便出现了。由于涉及的文献门类众多,如果仅仅依赖书名或作者名的检索,可能会错过一些虽然书名不显眼但内容极具价值的“遗珠”。我个人期望未来增订的版本中,能加入更多基于内容主题或版本特征的交叉索引,哪怕是增加几页专门的“主题索引附录”,都能极大地拓宽研究的视野,避免信息孤岛的产生。目前的结构更偏向于“工具书式”的精确查找,而“发现式”的阅读和研究支持略显不足。

评分

这部汇编的价值,最终体现在它对“善本”定义的权威性和广泛性上。它所收录的文献,代表了特定机构对文化遗产保护的最高标准和审慎选择。它不单单罗列了那些流传有序、装帧精美的作品,更重要的是,它收录了那些在版本流传、校勘价值上具有独特意义的孤本或稀见本。这种对版本学细微差异的关注,体现了编纂者深厚的古籍功底。然而,作为一部动态更新的参考资料,如何保证信息的新鲜度和时效性,是一个永恒的课题。比如,关于一些善本的流转记录、修复历史或者最新的学术研究成果对原书价值的再评估,这些动态信息若能更及时地被纳入考量和更新,那么这部书的“活”的价值将得到更大的提升。它已经是一个坚实的基石,但学术研究的步伐永不停歇,工具书的更新也应紧随其后。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳中透着一丝古朴的气息,非常符合它作为一部重要文献汇编的身份。初次翻阅时,指尖触及纸张的质感,便能感受到背后承载的历史重量。封面设计简洁有力,没有过多花哨的装饰,黑白或深色的主色调,反而凸显了内页资料的严肃性与权威性。不过,作为长期使用者,我发现如果内页的字体排版能再做一些细微的调整,例如增加一些行距或者在重要条目处使用更清晰的字体变体,或许能进一步提升阅读的舒适度,尤其是在需要长时间查阅特定条目时。毕竟,这类工具书的价值在于其易用性,版面布局的优化,无疑能让检索过程更加高效便捷。 它的开本选择也比较适中,便于在书桌上摊开,或者携带至档案馆进行比对。总的来说,从物质层面上看,它是一部值得收藏的实体书,制作工艺是相当考究的。

评分

按需。

评分

用过

评分

按需。

评分

用过

评分

用过

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有