因為《尤利西斯》,愛爾蘭作傢詹姆斯.喬伊斯成瞭「現代主義」的首腦人物。70年來備受世界文壇爭議,曾一度因晦澀、色情被英、美等國視為「禁書」,迄今全世界有近三百種譯本。
全書以意識流技巧寫1904年6月16日早上8時到深夜2時,一對中年夫婦和青年知識分子的身心活動。原文大量用典,語法多變,涉及政治、文化、宗教、道德、神話等多種層麵,難讀難譯,經過漫漫70年後,始由金隄先生譯齣中文全譯本。
譯者金隄先生費時十六年,終於為中文讀者提供最完整的全譯本,下冊(十三章至十八章)有最受爭議、被目為「淫晦」的十五、十七、十八章,以及文體最多變、世界文壇大師讚頌不已的十四章。
除精確的審慎譯齣全書之外,金隄並參考各種資料,與世界喬學專傢研究,在重要處加以注譯,期望讀者在充分閱讀原文的樂趣之餘,對文學、藝術、人生有深一層的領悟。
評分
評分
評分
評分
前幾章還寫瞭點筆記,後麵就完全是讀明白字,意思晦澀,但還想看下去,是一種魔力麼?應該還會看一次。
评分前幾章還寫瞭點筆記,後麵就完全是讀明白字,意思晦澀,但還想看下去,是一種魔力麼?應該還會看一次。
评分前幾章還寫瞭點筆記,後麵就完全是讀明白字,意思晦澀,但還想看下去,是一種魔力麼?應該還會看一次。
评分前幾章還寫瞭點筆記,後麵就完全是讀明白字,意思晦澀,但還想看下去,是一種魔力麼?應該還會看一次。
评分前幾章還寫瞭點筆記,後麵就完全是讀明白字,意思晦澀,但還想看下去,是一種魔力麼?應該還會看一次。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有