Satantango 在線電子書 圖書標籤: 匈牙利 小說 英文原版 外國文學 LászlóKrasznahorkai Laszlo_Krasznahorkai GeorgeSzirtes -匈牙利
發表於2024-11-05
Satantango 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
(。˘•㉨•˘。)..迴頭一定讀讀簡體
評分粘液質,強烈推薦。 "The Bell tolls for thee"
評分二刷,看到後半部分Irimias幾個人途中遇"鬼",突然覺得非常地莎士比亞(!?) 雖然長句子讓人疲纍,但其實文本的精神性質的東西感覺卻是輕逸和稀薄的,沉重地就像雨和霧,恐怖地就像夢魘和幽魂,浮世之纍也無非輪迴(這樣想甚至覺得安慰 瀑布汗)。當然提到Krasznahorkai,都說apocalyptic,源頭還是在聖經裏,難怪我總是想到弗蘭納裏奧康納。二遍看,倒是有點"祛魅"的效果,和聯想到的一些英語作傢相比,美國南方那幾個,伍爾芙的意識流,甚至ali smith小說裏的"先知"人物,倒也沒覺得被比下去(總是這樣比來比去也是搞笑)。不過歐洲作傢那種給謎題但不(屑)解謎的態度還是自有一種瀟灑。
評分(。˘•㉨•˘。)..迴頭一定讀讀簡體
評分二刷,看到後半部分Irimias幾個人途中遇"鬼",突然覺得非常地莎士比亞(!?) 雖然長句子讓人疲纍,但其實文本的精神性質的東西感覺卻是輕逸和稀薄的,沉重地就像雨和霧,恐怖地就像夢魘和幽魂,浮世之纍也無非輪迴(這樣想甚至覺得安慰 瀑布汗)。當然提到Krasznahorkai,都說apocalyptic,源頭還是在聖經裏,難怪我總是想到弗蘭納裏奧康納。二遍看,倒是有點"祛魅"的效果,和聯想到的一些英語作傢相比,美國南方那幾個,伍爾芙的意識流,甚至ali smith小說裏的"先知"人物,倒也沒覺得被比下去(總是這樣比來比去也是搞笑)。不過歐洲作傢那種給謎題但不(屑)解謎的態度還是自有一種瀟灑。
剋拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛(1954—),匈牙利當代最重要的作傢之一,2015年曼布剋國際奬得主,囊括瞭包括科舒特奬、共和國桂冠奬、馬洛伊奬、尤若夫·阿蒂拉奬、莫裏茨·日格濛德奬、阿貢藝術奬在內的幾乎所有重要的匈牙利文學奬項,並於2014年獲得美國文學奬。對中國文化有濃厚 的興趣,曾遊訪中國,著有多部關於中國與東方文化的作品。著名導演塔爾·貝拉幾乎所有的作品都改編自其作品。由其代錶作《撒旦探戈》改編的同名電影亦是電影史上不朽的經典。
“On occasion, Krasznahorkai's sentences seem to swell and deflate; each clause seems to twist in its own direction. His sentences are, by turns, lovely, brutal, bombastic, ironic, and precise.” (Bookslut )
“Like something far down the periodic table of elements, Krasznahorkai’s sentences are strange, elusive, frighteningly radioactive. They seek to replicate the entropic whirl of consciousness itself and, in the case of Eszter, to stop its “onward rush” entirely.” (Jacob Silverman - New York Times Book Review )
“He is obsessed as much with the extremes of language as he is with the extremes of thought, with the very limits of people and systems in a world gone mad — and it is hard not to be compelled by the haunting clarity of his vision.” (Adam Levy - The Millions )
“What prevents Satantango from devolving into a mere exercise in clever derivation, however, is Krasznahorkai’s fervent mission to thoroughly mine the mysteriousness, and potential miraculousness, of a seemingly corrupt physical reality. His wry, snake-like sentences produce—or unspool—layer upon layer of psychological insight, metaphysical revelation, and macroscopic historical perspective...” (The L Magazine )
“His prose is formed like a fractal: self-similar patterns where every sentence exceeds its topological dimensions to become a microcosm of the entire work. We definitely hear Beckett in him.” (Full Stop Magazine )
“Think of “Satantango,” then, as an Eastern European blues album that looks to affirm the coarse texture of life rather than auto-tune it into something smoother or more amendable to wish fulfillment.” (Salon )
“Krasznahorkai's sentences are snaky, circuitous things, near-endless strings of clauses and commas that through reversals, hesitations, hard turns and meandering asides come to embody time itself, to stretch it and condense it, to reveal its cruel materiality, the way it at once traps us and offers, always deceptively, to release us from its grasp, somewhere out there after the last comma and the final period: after syntax, after words.” (The Nation )
“All this literary material binds us to the writer as accomplices in his vision. We are somehow altered by having seen the characters and their world along with him, while we read and he writes.” (Words Without Borders )
“A writer without comparison, László Krasznahorkai plunges into the subconscious where this moral battle takes place, and projects it into a mythical, mysterious, and irresistible work of post-modern fiction, a novel certain to hold a high rank in the canon of Eastern European literature.” (The Coffin Factory )
“Krasznahorkai is a poet of dilapidation, of everything that exists on the point of not-existence.” (The Independent )
“László Krasznahorkai’s novel Satantango is an argument for the vitality of translation. It is bold, dense, difficult, and utterly unforgettable.” (The Daily Beast )
“Utterly absorbing–it dramatises with great invention the parching of the human imagination and wrings an almost holy grandeur from a tale of provincial petulance.” (New Statesman )
“His textual ambiguities make any concrete reading of Satantango nearly impossible, and we are put in the same befuddled, liminal state of mind as the fictional residents themselves: missing the thing by waiting for it.” (Los Angeles Review of Books )
“Whether he's inside the minds and machinations of his characters' scheming heads, tramping through the muddy streets from one ruined destination to another, or speculating on the value of existence under such Godless conditions, Krasznahorkai proves himself to be capable of bringing anything to life, and Satantango's pages are teeming with it.” (Critical Mob )
“The serpentine motion that is neither progress nor repetition, the forward and backward steps of the ‘tango’ explicitly structure Satantango.” (The Quarterly Review )
“I love Krasznahorkai’s books. His long, meandering sentences enchant me, and even if his universe appears gloomy, we always experience that transcendence which to Nietzsche represented metaphysical consolation.” (Imre Kertesz )
“Krasznahorkai is the contemporary Hungarian master of the apocalypse who inspires comparisons with Gogol and Melville.” (Susan Sontag )
“The universality of his vision rivals that of Dead Souls and far surpasses all the lesser concerns of contemporary writing.” (W. G. Sebald )
一.关于作者 克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛,这位名字超长的匈牙利作家于1985年发表了自己的处女作《撒旦探戈》,从此一举成名。匈牙利语中的人名采用的是姓在前名在后的方式,因此,整个名字里最难记的其实是他的姓。据作家自述,他的姓来源于匈牙利的一座同名城堡,一战后该城堡...
評分作为电影爱好者,我从好几年前刚接触塔尔的时候就听说了拉斯洛至今没有中文译本,然而某位国内翻译家正在呕心沥血地翻译并努力与出版社交涉出版的故事,所以在突然在亚马逊看到这本书预售时候感觉非常惊喜——毕竟这部造成一时轰动的处女作早在85年就出版了啊!正好在此中文版...
評分作为文学家的拉斯洛 去年3月末,匈牙利电影大师贝拉·塔尔首次来中国,宣布那部采自尼采意象的《都灵之马》将是他最后一部作品。自此,他完成了“二十世纪最后一位电影大师”的使命。他长于使用长镜头,使得压抑、静谧、和悲悯之情从黑白中缓缓流动,从而展示更为深邃的带有象...
評分没想到一本厚厚的书看得那么流畅,前六章就像一个坑,可怕的黑手一步步引导着你往下跳,然后剩下的就是泥泞、潮湿、绝望、无奈、妥协将整个空间包围,人的忍耐力真的很惊人的,再肮脏、再破败,只要有情欲麻痹希望、有酒精麻痹身体一切照旧,冷、潮又算得了什么,倒下去,再睁...
Satantango 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024