上海译文出版社编审,从事法语翻译。主要翻译作品有:《王家大道》、《不朽者》、《三剑客》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光·第一卷》、《追寻逝去的时光·第二卷》,合译作品有:《微积分概念史》、《基督山伯爵》、《幽灵的生活》等,著有《译边草》。
长篇小说《不朽者》是著名法国作家都德的重要作品之一。小说的主要内容是讽刺最高科学机构法兰西学院,因法兰西学院院士通常被人称作“不朽者”。书中的主人公只是一个平庸的学究,他毕生努力奋斗,终于混进了法兰西学院,成了被称为不朽者的院士,但他的论著却被发现是假科学。虽此部作品不如作者的《磨坊书简》和短篇小说《最后一课》有名,但可读性不亚于19世纪的任何欧洲优秀小说。
评分
评分
评分
评分
都德的文赞,译笔也赞,流畅且韵味表达得很好。都德的讽刺口吻非常温和、轻快,时而冷淡时而揶揄地陈述着略带夸张却又透着相当真实感的事物,给我留下非常深刻的印象。这本书开篇波澜不兴,以白描的手段勾勒出两条主线的脉络,接着渐渐抖出包袱来,将一个个或死板枯燥或追名逐利或钻营取巧的人物全都卷进来,最终归于悲喜交加的收场。他的结尾我一向很喜欢,简单干脆又辛辣回味。这本刺法兰西学院刺得也太痛了www
评分那些“不朽者”们,自私、虚伪、装腔作势、丑态百出,他们所孜孜以求的不过是一座空幻的海市蜃楼而已,有人至死方悟,有人一世自欺。
评分骗子,蠢货,投机取巧者,耍心机的女人,傻女人,庸俗的学者,装腔作势的上流阶层。都德的笔锋如此犀利毒辣,对所指阶层人物毫不留情的讽刺,一出绝妙的悲喜剧,读完非常大快人心(……喂)。
评分都德写出得“含泪的微笑”,也写得出辛辣的讽刺。周克希先生的译笔传神老练,可惜全书还是被我找出三处错别字和一处标点错误。
评分都德写出得“含泪的微笑”,也写得出辛辣的讽刺。周克希先生的译笔传神老练,可惜全书还是被我找出三处错别字和一处标点错误。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有