麗貝卡•思科魯特:現居芝加哥。美國著名科普作傢,美國國傢公共電颱與美國公共電視網“科學新星”頻道的記者,《大眾科學》雜誌的特約編輯。曾任美國國傢圖書評論會副主席,在孟菲斯大學、匹茲堡大學,紐約大學等多所大學教授課程。
《永生的海拉》已被翻譯成二十多種外語,並被美國HBO頻道改編為電影。
她叫海瑞塔•拉剋斯,科學傢們都叫她“海拉”。她是黑人,美國南方的貧窮煙農。她死於子宮癌,腫瘤細胞被醫生取走,成為醫學史上最早經人工培養而“永生不死”的細胞。但是她和傢人卻毫不知情。
美國科普作傢瑞貝卡•思科魯特耗時十年挖掘這段精彩的曆史,記述拉剋斯一傢從震驚、憤怒到驕傲的動人曆程,也揭開人體實驗的黑暗過去、探討醫學倫理以及身體組織所有權的法律問題,所涉及的種族和信仰問題也動人心魄。本書情感觸動人心、格局宏偉、細膩捕捉科學發現的高潮迭起,以及對人類的深邃影響。
I started reading this book very late in the night and was deeply intrigued by the story of Henrietta and HeLa cell. However, the last quarter of the book is not well-written. My heart goes out to the poor injured editor.
評分The immortal life of Henrietta Lacks 和窦唯的永恒性 最近一直听窦唯,想到些事。 窦唯的音乐追求纯精神性,非常超前的甩掉了大多数当年还沉溺于黑豹乐队的歌迷,他提前30年渐渐去掉保证歌词包括任何曲子的框架,用按照他自己的话返璞归真不拘一格再造了一种身临其境的声音...
評分看真实历史故事原来是这种感觉,这是个种族歧视、性别歧视、医学伦理冲突等多种因素的多米诺骨牌,随便哪张牌出错,都将扭转历史的轨道。我经常冒出“哇我们就在这条巧合之巧合的时间线上”的念头,看到黛博拉要参加海瑞塔的纪念会,纪念会却因为911取消,我还是很震惊:海瑞塔...
評分今年八月底写的 ---------------------- 第一次听说这本书,是在今年上半年一个阴沉的午后。我几乎可以肯定那是一个周二,而我又照例逃掉了上午的两节统计课。吃过午饭收拾房间,打开收音机,传来Terry Gross的Fresh Air,之后一个小时里,我一动不动地坐在地上,听完了整个节...
評分The immortal life of Henrietta Lacks 和窦唯的永恒性 最近一直听窦唯,想到些事。 窦唯的音乐追求纯精神性,非常超前的甩掉了大多数当年还沉溺于黑豹乐队的歌迷,他提前30年渐渐去掉保证歌词包括任何曲子的框架,用按照他自己的话返璞归真不拘一格再造了一种身临其境的声音...
我們決不能把任何人看成抽象的存在。相反,每個人都是一個完整的宇宙,有他自己的秘密、自己的寶藏,還有隻屬於他的痛苦和勝利。——埃利·維瑟爾 摘自《納粹醫生和紐倫堡公約》【比起海瑞塔、她的傢庭、美國黑人、美國的曆史,更值得關注的是整個醫學、科學倫理的發展。後記尤其好。印製略粗糙,不過無礙閱讀。】
评分我們決不能把任何人看成抽象的存在。相反,每個人都是一個完整的宇宙,有他自己的秘密、自己的寶藏,還有隻屬於他的痛苦和勝利。——埃利·維瑟爾 摘自《納粹醫生和紐倫堡公約》【比起海瑞塔、她的傢庭、美國黑人、美國的曆史,更值得關注的是整個醫學、科學倫理的發展。後記尤其好。印製略粗糙,不過無礙閱讀。】
评分比預想的平淡和淺白
评分內容很好。btw印刷的真不怎麼樣,後半段很多文字模糊,色淺,也可能是我中奬瞭…
评分非常令人感動的一本書。它是客觀的,也是深情的。醫學史的發展真是充滿瞭各種陰差陽錯的誤解,也充滿瞭人性的光輝。桔子翻譯的尤其好!專業性與故事性兼具。閱讀時仿佛就像迴到瞭樓梯間,倆人一邊抽煙她一邊給我講科學、講故事。愛桔子!唯一不滿的,是紙質與印刷不夠精美。還有錯字。╭(╯^╰)╮
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有