《乔伊斯诗歌•剧作•随笔集》主要选了乔伊斯的诗歌——《室内乐》(1907)、《一分钱一枚的水果》(1927)、以及残存或未完成的手稿中的诗作记忆即兴诗,剧本《流亡者》(1918)、随笔——《灵显》、《艺术家的肖像》、《伽寇摩•乔伊斯》。选集未选乔伊斯的小说,主要的考虑是,乔伊斯的小说的小说中国读者几乎都从不同层面了解过,而他的诗歌、随笔则了解得不够多。这样选的目的,是想让读者了解、认识一个全面的乔伊斯。
乔伊斯的盛名被小说掩盖,但他却乐于承认自己是一位诗人,他的小说中就经常出现诗歌。《室内乐》是乔伊斯第一部诗作,全书共36首抒情诗,乔伊斯称之为“自我表现的开端”,这些诗的风格受英国伊丽莎白时代抒情诗的影响,音乐感极强,乔伊斯自己也认为,诗集中的全部作品就是一组歌。诗人叶芝称之为“一个练笔的年轻人”之作。《一分钱一枚的水果》写作风格接近意象派,但调子低沉,是更为复杂的自画像。
《流亡者》是乔伊斯唯一的剧本,且具有自传性质。早期的乔伊斯非常热衷于创作戏剧,然而他一生却只公开发表了这一剧本。这个剧本起到了承接《都柏林人》和《尤利西斯》的重要作用。在构思《流亡者》期间,乔伊斯也开始动笔写《尤利西斯》。
《艺术家的肖像》具有强烈的自传性质,记述的是一个天才男人逐渐成熟并认清自我的过程,也让乔伊斯的意识流创作技巧初露端倪,他运用大量心理独白,而且更多的关注人的内心世界而非客观现实。
《伽寇摩•乔伊斯》是一组乔伊斯生前未发表的自传性随笔,作于意大利的里雅斯特,在即将完成《艺术家青年时代画像》和开始写《尤利西斯》之间这段时期。“伽寇摩”是“詹姆斯”是意大利语。这组随笔表露了乔伊斯对一位女学生的色欲骚动。
詹姆斯•乔伊斯(1882—1941)是爱尔兰小说家,20世纪现代派文学巨匠和意识流小说大师。他的创作“宣告了19世纪的末日”,“编制着人类意识新阶段”,在西方文坛产生了强烈的震撼和深刻的影响。(金元浦等主编,《外国文学史,华东师范大学出版社,2000年版,第298页》。)乔伊斯除短暂时间住在爱尔兰外,大部分时间在瑞士、意大利和法国度过。1920年定居巴黎,专门从事小说创作。代表作包括短篇小说集《都柏林人》(1914)、长篇小说《一个青年艺术家的画像》(1916)、《尤利西斯》(1922)以及《芬尼根的苏醒》(1939)。
评分
评分
评分
评分
天哪,读完这本厚厚的诗集,感觉像是经历了一场灵魂的洗礼。作者的笔触简直是神来之笔,那些看似寻常的词语,在他手里却能焕发出惊人的生命力。我尤其喜欢他描绘城市夜晚的那些篇章,那种迷离、喧嚣又带着一丝落寞的氛围,让人仿佛置身其中,能嗅到湿漉漉的街道气味,听到远处模糊的爵士乐。读到某些诗句时,我甚至会不自觉地停下来,反复咀嚼,试图抓住那些稍纵即逝的情感碎片。这绝不是那种读完就忘的快餐文学,它需要你沉浸其中,用心地去感受每一个断句、每一个呼吸。里面的戏剧部分也相当精彩,舞台调度感十足,对话简洁却蕴含深意,让人不禁想去剧场看看真实上演的模样。这本书的排版和装帧也深得我心,拿在手里沉甸甸的,就是一种仪式感。对于那些渴望在文字中寻找共鸣、探寻生命深层奥秘的读者来说,这绝对是一笔宝贵的财富,值得反复翻阅,每一次都会有新的领悟。
评分我得承认,这本书的阅读门槛不低,它要求你拿出时间和耐心,去适应作者那种非线性的叙事方式和跳跃的思维模式。初读时,我确实感到有些迷失,仿佛被扔进了一个巨大的迷宫。然而,一旦你找到了一把钥匙,开始理解他构建的那个独特的语境和符号系统,一切都会豁然开朗。我花了好几天时间才完整读完其中一篇关于时间流逝的随笔,因为它里面充满了大量的典故和哲学隐喻,需要时不时停下来查阅资料,但这绝对是值得的投入。那些看似晦涩难懂的段落,当你真正理解其背后的意图时,会产生一种极大的成就感。这本书不是用来消磨时间的,它是用来挑战你的思维习惯,拓宽你对文学表达可能性的认知的。它更像是一本需要反复研习的“工具书”,而不是一本用来放松的“消遣读物”。
评分这是一次令人耳目一新的文学探索之旅。诗歌部分对我个人的写作习惯影响很大,它教会我如何用更少的词语表达更复杂的情感层次。尤其是一些短小的抒情诗,结构精巧,意境悠远,像是一颗颗打磨光滑的鹅卵石,拿在手里把玩再三,总能发现新的纹理。而随笔中对艺术本质的探讨,简直是为我打开了一扇新的窗户,特别是他对于“未完成性”的推崇,让我对自己的创作瓶颈有了一种全新的理解和释怀。整本书读下来,最大的感受是充盈,精神上的那种充盈感,仿佛自己吸收了某种高浓度的养分。这本书的价值在于它提供的不仅仅是作品,更是一种看待世界、理解艺术的全新的哲学框架。如果你已经厌倦了那些平铺直叙、缺乏深度的现代文学,那么这本书无疑是为你准备的,它会让你重新找回阅读的激情和对文字的敬畏之心。
评分说实话,我一开始对这本“随笔集”是抱着一点点怀疑态度的,毕竟文学巨匠的随笔,内容往往晦涩难懂,但事实证明,我的担忧完全是多余的。这些随笔的视角极其独特,他似乎总能从最日常的小事中挖掘出宏大的哲学命题。比如他谈论雨天晾晒衣物的片段,那简直是把生活美学提升到了一个新的高度,充满了对秩序和混沌之间微妙平衡的思考。语言风格极其多变,有时像一位和蔼的长者娓娓道来,充满智慧的幽默;有时又像一位激进的评论家,毫不留情地剖析着时代的弊病。我发现自己常常在阅读过程中停下来,拿起笔在旁边的空白处写下自己的感想,这对我来说是很少见的阅读体验。它不是在教育你,而是在邀请你一起参与到这场思想的漫步中去,步伐或快或慢,全由你自己决定。对于想要了解这位作家思想世界的深度和广度的人,这本集子提供了最直接、最未经修饰的入口。
评分如果用一个词来形容我的感受,那就是“震撼”。特别是其中几篇早期的剧作手稿,那种原始的创作激情扑面而来,能清晰地看到作者在打磨语言、构思情节时的挣扎与突破。读到某些场景的场景描述,我甚至能感受到作者在书桌前焦躁不安的心情。这些文字有一种野蛮生长的力量,与他后期作品的精雕细琢形成了鲜明的对比,展现了一个艺术家完整的成长弧线。诗歌部分则更像是一场声光电的盛宴,节奏感极强,有些长篇叙事诗读起来,简直就像在听一场宏大的交响乐,高潮迭起,情绪层层递进。我不得不佩服作者对韵律的掌控力,即便是翻译本,那种内在的音乐性依然清晰可辨,这背后必然是经过了极其艰苦的语言锤炼。这是一套能够让你感受到文字真正力量的丛书,绝非泛泛之作。
评分在上面高兴,恋爱者倾听,深陷于爱情。
评分在上面高兴,恋爱者倾听,深陷于爱情。
评分这个包含了乔伊斯四本小说之外的主要创作,可以作为参考资料来读。剧本比较平淡,延续了《都柏林人》的风格。翻译成中文的诗歌只有通俗歌曲歌词水平,不知原文怎样【或可看出此人缺少诗人天赋……】。随笔则比较凌乱,很多内容好像卡夫卡的短篇残片。
评分有点喜欢里面的即兴吐槽
评分这个包含了乔伊斯四本小说之外的主要创作,可以作为参考资料来读。剧本比较平淡,延续了《都柏林人》的风格。翻译成中文的诗歌只有通俗歌曲歌词水平,不知原文怎样【或可看出此人缺少诗人天赋……】。随笔则比较凌乱,很多内容好像卡夫卡的短篇残片。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有