童年·少年·青年 在線電子書 圖書標籤: 托爾斯泰 小說 俄羅斯 文學 俄國文學 列夫•托爾斯泰 列夫·托爾斯泰 文學研究
發表於2025-02-07
童年·少年·青年 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
很多地方感覺非常喜感,但是也有種“我也是這麼想的”的感覺,托爾斯泰把很多我們自己覺得沒必要不好意思的東西完完整整寫瞭齣來。
評分很可愛。不過應該是貴族公子 和 所有人 一樣的 成長和煩惱。 但也多麼愛幻想呀,和其他作傢一樣的秉誌~~
評分非常好,無比細膩,托翁亞薩西!最喜歡童年,細節豐富,情感情緒細膩。青年就有點流水賬瞭
評分前半部文字過多傷感情調,後半部漸趨理性,恰好應和瞭自述者身體和思維的成長。毫無疑問的傑作,隻是被後麵的更雄奇壯麗的山峰遮掩。這版校對成問題,另外,書中提到的鋼琴麯「狂人麯」和「夜鶯麯」不知應作何解。。。
評分托爾斯泰還是應該寫小說,而不是日記。
列夫·托爾斯泰(1828-1910),19世紀末20世紀初俄國最偉大的批判現實主義作傢。他以有力的筆觸和卓越的藝術技巧創作瞭“世界文學中第一流的作品”,其代錶作有長篇小說《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》等。
《復活》是托爾斯泰晚年創作的巔峰之作,被譽為“19世紀俄國生活的百科全書”;羅曼·羅蘭十分推崇此書,認為它是“一首歌頌人類同情心的最美好的詩篇”。
草嬰,著名俄語文學翻譯傢。
1923年生。浙江鎮海人,原名盛峻峰。1941年蘇德戰爭爆發後開始為《時代》、《蘇聯文藝》等刊物譯稿。50年代主要翻譯蘇聯作傢肖洛霍夫的作品,包括《一個人的遭遇》、《新墾地》等。從1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說集《高加索故事》,並於1964年齣版。“文革”期間被迫停止翻譯。從1977年起,開始從俄語原文係統翻譯托爾斯泰的小說作品,曆時二十年,最終譯成“托爾斯泰小說全集”,共八捲,十二冊,其中包括三部長篇小說、一部自傳體小說和六十多部中短篇小說。
除瞭托爾斯泰和肖洛霍夫的作品,草嬰還翻譯有俄國著名詩人萊濛托夫的長篇小說《當代英雄》、蘇聯作傢尼古拉耶娃的中篇小說《拖拉機站站長和總農藝師》等作品。
1987年,在莫斯科國際翻譯會議上,草嬰榮獲“高爾基文學奬”。
《童年•少年•青年》由現代齣版社齣版發行,是由俄語文學翻譯大傢草嬰1960年起翻譯的的自傳體小說,主要是想讓我國讀者更多地瞭解他的人格,欣賞他的藝術,充實我們的精神生活,其中有多幅精美插圖,全都齣自俄國名畫傢之手。
我不再看毛毛虫,却瞧着她的肩膀,并且使劲地在上面吻了吻。 这句简短的描写,让我感受到一种极美极纯的初恋。 木棍打不死鸟,根本不能当枪用,这是游戏。就像那个小椅子不能当五花马来骑,它却是我们的世界,那个冬夜我们过的好开心。若是一本正经,那就没有游戏。若是没游戏...
評分 評分这个译本是直接翻译俄文原书而来,而且高植在翻译过程中还参照了最为权威的英文译本,即牛津大学图书公司出版的牛津古典丛书“莫德的托尔斯泰译本”。托尔斯泰的三部曲,除了它的艺术价值之外,对我们了解托尔斯泰的生平、思想的发展和创作的道路,对我们认识十九世纪三四...
評分这本书是托翁的自传体小说,写出了成长中真真实实的感受,也替我们写出了从童年到少年再到青年的心理历程。我们在年少时,渴望成为大人,在刚迈入青年时,我们内心豪情万丈,计划过美好、高尚、伟大的生活,心中时时梦想着在某个特殊的地点、意想不到的时刻会碰到美丽、善良、...
童年·少年·青年 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025