我们都是被城市化的一员,我们回不去故乡,也离不开城市。
从乡村到城市,全球三分之一的人口正在进行最后的大迁移。
由于从事新闻工作必须四处游历,我走访了全球五大洲二十多个国家与地区,也因此养成了一种观察城市的习惯。从重庆的六公里,到孟买和德黑兰的边缘;从圣保罗与墨西哥城的 山坡地,到巴黎、阿姆斯特丹与洛杉矶的各种社区。我发现,这些落脚于城市的乡村移民,正执着于他们想象中的城市中心,并在世界各地造就了极为相似的都会空间。
搭乘地铁和电车,或是深入城市中心不为人知的隐秘角落,我得以细细观察面前这片由乡村移民构成的城市飞地。我以“落脚城市”称呼这些地区,它们往往位于人们的视线和旅游地图之外,饱受暴力和死亡、漠视与误解,同时又充满了希望与活力。
到21世纪末,人类将成为一个完全生活在城市里的物种。
而上一次人类大迁移,用一个多世纪的城市化,为欧洲和新大陆带来了法国大革命和工业革命,并直接造成了人类在思想、治理与科技领域的彻底变革。如今,世界各地的落脚城市正在创造历史。而对这种历史的冷漠,导致了巴黎、伦敦、阿姆斯特丹持续不断的暴动与骚乱;而在亚洲、非洲与南美洲,莽撞的贫民窟清除计划,正在摧毁数以万计人的生活与未来。
这个时代的历史,其实有一大部分是由漂泊的无根之人造就而成的。
他们因为公民权遭到剥夺,于是采取极端乃至暴力的手段,以求在都市体制中取得一席之地。落脚城市,可能是下一波经济与文化盛世的诞生地,也可能是下一波重大暴力冲突的爆发地。究竟走上那条路,则完全取决于我们自己。
道格·桑德斯 (Doug Saunders)
1995年加入加拿大《环球邮报》(<The Globe and Mail>),现任《环球邮报》欧洲局负责人。桑德斯曾连续三年获得代表加拿大新闻界最高荣誉的国家新闻奖,并被誉为加拿大最好的专栏作家,其专栏内容为探究新闻背后的常识与全球趋势。
在对《美国大城市的死与生》作者雅各布斯(Jane Jacobs)的一次采访后,桑德斯萌生了撰写一部记录人口迁徙、尤其是农村到城市人口迁徙的著作的想法。从2007年开始,桑德斯开始了一场全球之旅,从欧洲出发,到印度次大陆、中国和北美,深入接触包括来自肯尼亚和里约热内卢的底层平民,足迹遍布五大洲数十个国家和地区,最终完成本书。桑德斯现居英国伦敦。
這是本探討社會流動性的書. 論述鄉村貧窮人口為了經濟與工作因素. 由鄉村遷往都市. 或遷往國外城市的流動現象... 及因此. 這樣的流動. 在世界各國所引發的各種政經效應與社會演變. 作者以採訪各國落腳城市的實例為背景. 並參酌相關文獻與各類著作. 寫成這本極具深度與說服力的...
评分这是我读的书里第一本从目录里看不出逻辑的书。阅读后也确实如此:本书章节间并没有什么内容上的联系,基本是类比的关系。 说实话,我真的不知道该怎么定义这本书,或许最贴切的名称是“说明书”——整本书基本就是对各个国家、地区落脚城市的描述、记录,阅读后给我的印象就...
评分“落脚城市”是一个善意的名词,它区别于“城中村”、“贫民窟”、“移民聚落”等倾向歧视性的称谓,为那些充满希望、期冀融入主流社会的外来者所聚居的区域标明,这是过渡性的空间,其所蕴含的巨大潜力与能量远超出我们的想象。道格•桑德斯的《落脚城市:最后的人类大迁...
评分这是我读的书里第一本从目录里看不出逻辑的书。阅读后也确实如此:本书章节间并没有什么内容上的联系,基本是类比的关系。 说实话,我真的不知道该怎么定义这本书,或许最贴切的名称是“说明书”——整本书基本就是对各个国家、地区落脚城市的描述、记录,阅读后给我的印象就...
评分落脚之后 辉格 2013年11月11日 http://headsalon.org/archives/4694.html 中国的城市化已进入后半段,在经历了前半段的大规模人口流动和城市扩张之后,后半段将更多的表现为结构性变化:农业在失去了大多数劳动力并放弃大量低价值土地之后,将如何向新模式转移?城市将如何对...
这本书最令人难忘的,是它对“记忆”这一主题近乎病态的痴迷和细致入微的解剖。它探讨的不是简单的回忆过去,而是记忆如何被塑造、被扭曲,以及当记忆成为唯一的锚点时,个体如何与现实脱节。书中关于创伤记忆的片段处理得尤其出色,那些闪回并非清晰的画面,而是碎片化的感官冲击——一种气味、一段旋律、一个突兀的触感,它们以一种近乎生理反应的方式,将人物拉回那个被封闭的时刻。作者在处理这种心理层面的“时空错乱”时,展现了极高的技巧,让读者也体验到了那种身处两个时间维度的迷茫感。这本书更像是一部心理学的案例研究,包裹在文学的外衣之下。它没有给出一个明确的答案或救赎,而是将“遗忘的必要性”和“铭记的痛苦”之间的悖论,赤裸裸地抛在了我们面前,让人在合上书本后,依然在思考:我们究竟应该如何与自己的过去相处。
评分这本书的结构极其巧妙,它采用了多重视角的叙事策略,但高明之处在于,这些视角并非简单地堆砌信息,而是像多棱镜一样,折射出同一事件的不同侧面和不同真相。起初阅读时,我需要一点时间来适应这种不断在不同人物内心世界穿梭的感觉,但一旦适应了,那种探寻真相的乐趣便油然而生。每个叙述者都有其独特的“局限性”,你必须像一个侦探那样,通过比对他们的片面之词,才能拼凑出那个更接近全貌的故事。这种叙事上的“不确定性”处理得非常高明,它成功地避免了传统小说中“全知视角”带来的乏味感。而且,作者在处理时间线上也颇具匠心,经常使用非线性的闪回和预示,让读者始终保持一种紧绷的期待感。这本书读起来更像是一个智力游戏,但它又比纯粹的解谜游戏更有情感重量,因为它所有的谜团都指向了人性的幽微之处。
评分我花了很长时间才消化完这本书,因为它要求的不仅仅是你的注意力,更需要你投入全部的共情能力。坦白说,这本书的节奏感极强,但不是那种快节奏的刺激,而是像一场精心设计的交响乐,有缓慢的铺陈,也有激昂的高潮,但即便在最平静的段落里,也能感受到内在涌动的暗流。我最欣赏的是作者对社会边缘群体刻画的精准度。他们不是被扁平化的符号,而是有着复杂动机和真实痛楚的个体。有几处对阶级固化和身份认同冲突的描写,尖锐得让人有点喘不过气来,但正是这种毫不留情的剖析,才让故事显得如此真实可信。作者似乎对“边缘”有着一种近乎偏执的关注,他们如何挣扎、如何适应、又如何在不被看见的地方构建自己的生存逻辑,都被描绘得淋漓尽致。读到最后,我甚至对一些曾经不理解的社会现象有了更深层次的认识,这本书成功地将个人的命运与宏大的社会背景紧密地联系起来,展现出一种震撼人心的力量。
评分这本书的叙事方式简直是神来之笔,它不像那种按部就班、把所有细节都摆在你面前的平铺直叙,反而更像是在迷雾中探索。作者似乎非常擅长捕捉那种微妙的情绪波动和转瞬即逝的灵感,用一种近乎诗意的语言将它们编织在一起。读完之后,我感觉自己不仅仅是读了一个故事,更像是在一段复杂的人生旅程中被引导着前行。那些人物的内心独白,特别是关于“选择”与“代价”的纠结,描摹得入木三分。有时候,情节的推进会因为一段冗长却又迷人的环境描写而稍作停顿,但这绝不是拖沓,反而像是在提醒你深呼吸,去感受故事所在地的独特氛围。我特别欣赏作者对光影的运用,总能通过细致的光线描述,烘托出人物当时的心境,时而温暖,时而冷峻。全书读下来,留下的不是对某个具体事件的记忆,而是一种挥之不去的情感共鸣,仿佛这本书已经成了我记忆的一部分,与我自身经历的某些片段产生了奇妙的共振。这种结构上的自由和语言上的张力,让这本书充满了独特的艺术魅力,绝非寻常小说可比拟。
评分我必须承认,这本书的文风是那种需要“静下心来”才能品味的类型。它不迎合快餐阅读的习惯,句子往往很长,充满了精准的形容词和结构复杂的从句,但这正是它魅力所在。作者的文字功底深厚得令人敬佩,他似乎能够将最抽象的概念具象化,将最日常的场景诗意化。尤其是在描绘自然环境与人物内心状态相互影响的那部分,简直是教科书级别的范本。比如,书中对一场突如其来的暴雨的描写,与其说是写天气,不如说是写人物内心压抑已久的情绪的爆发,雨滴的节奏、雷声的力度,都与角色的心跳同步。这种高度凝练和象征性的写作手法,让书中的每一个场景都充满了深意,需要读者反复咀嚼才能领会其背后的多层含义。它不是一本让人轻松消遣的书,而更像是一次对语言极限的探索和对阅读耐心的考验。
评分arrival city是不是还是翻译成“飞地”比较好啊?落脚城市过于文艺了……本书可算是记者的田野调查,长处在于世界视野的广度,缺点在于用一本书的篇幅讲了高中地理就讲清的道理:城中村既可能是罪恶、贫困、堕落的渊薮,也可能孕育着革命和新生的力量,同时也是城市化和新移民的诞生地,也可以遏制人口的过度增长(因为缩小了家庭规模)。关键看政府政策是否得力吧
评分落脚城市不是过渡城市,而是城市的未来。
评分一部发人深省的著作,给我非常大的启发。尤其对于落脚城市表面困境背后巨大活力的发掘,对于所有发展中国家都有着巨大的意义。在内向殖民与内向移民非常普遍却又不被承认的中国,落脚城市也许是我们走向现代化的一个巨大机会。
评分社会学必读。分析部分归因略显简单化,扣一星
评分作者用落脚城市(Arrival City)形容的是传统上被忽视/隔离/清除的贫民窟,作者关心的是移民融入城市的过程,在中国,就是城中村和民工们。我真心觉得这是一本市长们的必读书。于我而言,只是增加了许多关于“社会网络”如何生长的知识。感谢作者搜集的遍及全球的案例。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有